Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #105573

הַבָּשָׁןJos 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַבָּשָׁן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘(the), Bashan’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׁן’’ have 2 different glosses: ‘(the),Bashan’, ‘of_(the),Bashan’.

Hebrew words (32) other than הַבָּשָׁן (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Bashan’

Have 32 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘בָּשָׁן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’, Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׁן’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׁן’)

DEU 3:4בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB DEU 3:4 word 21

OET-LV: 4And_we_captured DOM all_of cities_of_his at_time the_that not it_was a_town which not we_took from_with_them sixty citi[es] all_of the_region_of ʼArgoⱱ the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān.   (DEU_3:4)

OET-RV: 4We captured all sixty of King Og’s cities in the Argov region of Bashan, (DEU 3:4)

DEU 3:10בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB DEU 3:10 word 14

OET-LV: 10All_of the_cities_of the_plain and_all (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān to Şalkāh and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān.   (DEU_3:10)

OET-RV: 10We captured all the cities on the plain and all of the Gilead region, as well as Bashan as far east as Salekah and Edrei cities, which also belonged to Og’s kingdom.” (DEU 3:10)

DEU 4:43בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB DEU 4:43 word 13

OET-LV: 43DOM Beʦer in_wilderness in_land of_the_plain for_Rəʼūⱱēnite[s] and_DOM Rāʼmōt in_Gilˊād for_Gādī[s] and_DOM Gōlān in_Bāshān for_Manassite[s].   (DEU_4:43)

OET-RV: 43Bezer in the wilderness for the tribe of Reuben, Ramot in Gilead for the tribe of Gad, and Golan in the Bashan region for the tribe of Manasseh. (DEU 4:43)

DEU 32:14בָשָׁן (ⱱāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB DEU 32:14 word 10

OET-LV: 14Curd[s]_of the_herd and_milk_of the_flock with fat_of lambs and_rams the_sons_of Bāshān and_goats with the_fat_of the_kidneys_of wheat and_blood_of grape[s] you_drank wine.   (DEU_32:14)

OET-RV: 14yogurt from the cattle and milk from the flocks,
 ⇔ with fat of lambs, and rams from Bashan, and goats,
 ⇔ with plump wheat kernels,
 ⇔ and the juice of grapes that you drank as wine. (DEU 32:14)

JOS 13:12בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 13:12 word 4

OET-LV: 12All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them.   (JOS_13:12)

OET-RV: 12all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)

JOS 13:30בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 13:30 word 15

OET-LV: 30And_he/it_was territory_of_their from_Maḩₐnāyim all_of (the)_Bāshān all_of the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_all the_villages_of Yāʼīr/(Jair) which are_in_Bāshān sixty citi[es].   (JOS_13:30)

OET-RV: 30It went from Mahanaim, all the Bashan, all the kingdom of Og (the king of the Bashan), and all the towns of Yair, which are in the Bashan—sixty cities. (JOS 13:30)

JOS 13:31בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 13:31 word 8

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

JOS 17:1וְהַבָּשָׁן (vəhabāshān)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Bashan’ morpheme glosses=‘and, the, Bashan’ OSHB JOS 17:1 word 22

OET-LV: 17and_he/it_was the_lot to_the_tribe_of Mənashsheh if/because he was_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of (the)_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān.   (JOS_17:1)

OET-RV: 17The allotment for Menashsheh’s descendants (Yosef’s eldest son) included a special allotment for (Gilead’s father) Makir—he was given Gilead and Bashan because he was a powerful warrior. (JOS 17:1)

JOS 17:5וְהַבָּשָׁן (vəhabāshān)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Bashan’ morpheme glosses=‘and, the, Bashan’ OSHB JOS 17:5 word 8

OET-LV: 5And_ the_allotted_portions_of _they_fell of_Mənashsheh ten apart from_the_land_of (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān which is_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan).   (JOS_17:5)

OET-RV: 5So ten blocks were allocated to Menashsheh tribe as well as Gilead and Bashan which were across the Yordan (JOS 17:5)

JOS 20:8בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 20:8 word 19

OET-LV: 8And_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) eastward they_assigned DOM Beʦer in_wilderness in_plain from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_DOM Rāmot in_Gilˊād from_the_tribe_of Gād and_DOM Gōlān in_Bāshān from_the_tribe_of Mənashsheh.   (JOS_20:8)

OET-RV: 8On the other side of the Yordan river, they chose Betser (in the wilderness on the plateau from the tribe of Reuben), Ramot (in the Gilead from the tribe of Gad), and Golan (in the Bashan from the tribe of Menashsheh). (JOS 20:8)

JOS 21:6בַבָּשָׁן (ⱱabāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 21:6 word 13

OET-LV: 6and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān by_lot cities thir- teen.   (JOS_21:6)

OET-RV: 6The Gereshon clans were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yissakar, Asher, Naftali, and by the Menashsheh half-tribe in the Bashan region. (JOS 21:6)

JOS 21:27בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 21:27 word 14

OET-LV: 27and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_Lēviyyiy from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Beeshtarah and_DOM lands_of_its_pasture cities two.   (JOS_21:27)

OET-RV: 27The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Menashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. (JOS 21:27)

JOS 22:7בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB JOS 22:7 word 6

OET-LV: 7and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Mosheh he_had_given in_Bāshān and_to_half_of_of_it Yəhōshūˊa he_had_given with countrymen_of_their on_the_other_side_of of_the_Yardēn westward and_also if/because he_sent_them_away Yəhōshūˊa to tents_of_their and_he_blessed_them.   (JOS_22:7)

OET-RV: 7(Mosheh had given the Bashan to the half of the Menashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them (JOS 22:7)

1 KI 4:13בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB 1 KI 4:13 word 16

OET-LV: 13Ben-_of Geber in gilˊād to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which are_in_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which is_in_Bāshān sixty cities large a_wall and_bar[s]_of bronze.   (KI1_4:13)

OET-RV: 13Ben-Geber in Ramot-Gilead, including the villages of Menashsheh’s son Yair that were in Gilead, as well as the Argov area in the Bashan region, and including sixty large cities with walls and bronze gate bars. (KI1 4:13)

2 KI 10:33וְהַבָּשָׁן (vəhabāshān)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Bashan’ morpheme glosses=‘and, the, Bashan’ OSHB 2 KI 10:33 word 18

OET-LV: 33From the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of the_sun DOM all_of the_land_of (the)_Gilˊād the_Gādī[s] and_the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Manassite[s] from_ˊArōˊēr which is_at the_wadi_of ʼArnōn and_(the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān.   (KI2_10:33)

OET-RV: 33from the Yordan river in the east as far south as Aroer city on the Arnon river—capturing the Gilead and Bashan regions where the tribes of Gad, Reuben, and Menashsheh lived. (KI2 10:33)

1 CHR 5:12בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB 1 CHR 5:12 word 7

OET-LV: 12ʼēl/(Joel) the_chief and_Shāfām the_second and_Yaˊₐnay/(Janai) and_Shāfāţ were_in_Bāshān.   (CH1_5:12)

OET-RV: 12Yoel was their leader, Shafam was second-in-command, others were Yanai and Shafat in Bashan. (CH1 5:12)

1 CHR 5:16בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB 1 CHR 5:16 word 3

OET-LV: 16And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their.   (CH1_5:16)

OET-RV: 16Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)

1 CHR 5:23מִבָּשָׁן (mibāshān)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘from, Bashan’ morpheme glosses=‘from, Bashan’ OSHB 1 CHR 5:23 word 7

OET-LV: 23and_the_sons of_the_half_of of_the_tribe_of of_Mənashsheh they_dwelt on_the_earth from_Bāshān to Baˊal Ḩermōn and_Sənīr and_the_mountain_of Ḩermōn they they_multiplied.   (CH1_5:23)

OET-RV: 23The descendants of the half tribe of Menashsheh lived in the Bashan region as far as Baal-Hermon and Senir, and Mt. Hermon, and they increased in number. (CH1 5:23)

1 CHR 6:47בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB 1 CHR 6:47 word 12

OET-LV: 47 and_to_the_descendants_of Gērəshom to_their_of_clans from_the_tribe_of Issachar and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān cities thir- teen.   (CH1_6:47)

OET-RV: 47Shemer was Mahli’s son. Mahli was Mushi’s son. Mushi was Merari’s son. Merari was Levi’s son. (CH1 6:47)

1 CHR 6:56בַּבָּשָׁן (babāshān)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘in, Bashan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Bashan’ OSHB 1 CHR 6:56 word 9

OET-LV: 56 to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:56)

OET-RV: 56except that Kalev (Caleb) received the fields farther from the city and the villages around the city. (Kalev was Yefunneh’s son.) (CH1 6:56)

PSA 22:13בָשָׁן (ⱱāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB PSA 22:13 word 5

OET-LV: 13 they_have_surrounded_me bulls many mighty_bulls_of Bāshān they_have_surrounded_me.   (PSA_22:13)

OET-RV: 13They open their mouths wide against me
 ⇔ ≈ like a roaring lion tearing its victim apart. (PSA 22:13)

PSA 68:16בָּשָׁן (bāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB PSA 68:16 word 4

OET-LV: 16 Oh_mountain_of god Oh_mountain_of Bāshān Oh_mountain_of peaks Oh_mountain_of Bāshān.   (PSA_68:16)

OET-RV: 16Why do you look in envy, you high hill country,
 ⇔ at the mountain which God desires for the place he will live?
 ⇔ Indeed, Yahweh will live in it forever. (PSA 68:16)

PSA 68:16בָּשָׁן (bāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB PSA 68:16 word 8

OET-LV: 16 Oh_mountain_of god Oh_mountain_of Bāshān Oh_mountain_of peaks Oh_mountain_of Bāshān.   (PSA_68:16)

OET-RV: 16Why do you look in envy, you high hill country,
 ⇔ at the mountain which God desires for the place he will live?
 ⇔ Indeed, Yahweh will live in it forever. (PSA 68:16)

PSA 68:23מִבָּשָׁן (mibāshān)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘from, Bashan’ morpheme glosses=‘from, Bashan’ OSHB PSA 68:23 word 3

OET-LV: 23 my_master he_has_said from_Bāshān I_will_bring_back I_will_bring_back from_the_depths_of the_sea.   (PSA_68:23)

OET-RV: 23so that you can crush your enemies—dipping your foot in blood,
 ⇔ and so that your dogs’ tongues can have their share too from your enemies.” (PSA 68:23)

ISA 33:9בָּשָׁן (bāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB ISA 33:9 word 11

OET-LV: 9It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel).   (ISA_33:9)

OET-RV: 9 (ISA 33:9)

JER 22:20וּבַבָּשָׁן (ūⱱabāshān)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Bashan’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Bashan’ OSHB JER 22:20 word 4

OET-LV: 20go_up (the)_Ləⱱānōn and_cry_out and_in_Bāshān give_forth voice_of_your and_cry_out from_ˊAⱱārīm if/because all_of they_have_been_broken your(pl)_of_lovers.   (JER_22:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:20)

JER 50:19וְהַבָּשָׁן (vəhabāshān)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Bashan’ morpheme glosses=‘and, the, Bashan’ OSHB JER 50:19 word 8

OET-LV: 19And_I_will_restore DOM Yisrāʼēl/(Israel) to pasture_of_its and_it_will_graze (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Bāshān and_in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_(the)_Gilˊād appetite_of_its it_will_be_satisfied.   (JER_50:19)

OET-RV: 19 (JER 50:19)

EZE 27:6מִבָּשָׁן (mibāshān)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׁן’ contextual morpheme glosses=‘from, Bashan’ morpheme glosses=‘from, Bashan’ OSHB EZE 27:6 word 2

OET-LV: 6Oaks from_Bāshān they_made oars_of_your boards_of_your they_made ivory the_daughter_of ʼAshshūrns from_the_islands_of Kittim.   (EZE_27:6)

OET-RV: 6They made your oars from the oak trees in Bashan.
 ⇔ They made your decks out of cypress wood from Cyprus, and overlaid them with ivory. (EZE 27:6)

EZE 39:18בָשָׁן (ⱱāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB EZE 39:18 word 13

OET-LV: 18the_flesh_of warriors you(pl)_will_eat and_the_blood_of the_princes_of the_earth/land you(pl)_will_drink rams lambs and_goats bulls fatlings_of Bāshān of_them_of_all.   (EZE_39:18)

OET-RV: 18You’ll eat warriorsflesh and drink the blood of the world’s leaders as if they were rams, lambs, goats, and bulls that were all fattened in Bashan. (EZE 39:18)

MIC 7:14בָשָׁן (ⱱāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB MIC 7:14 word 12

OET-LV: 14shepherd people_of_your with_your_of_rod the_flock_of your_inheritance_of_of which_dwells_of (of)_alone a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād like_the_days_of antiquity.   (MIC_7:14)

OET-RV: 14Shepherd your people with your staff
 ⇔ the flock of your inheritance.
 ⇔ They live alone in a forest,
 ⇔ surrounded by pastureland.
 ⇔ Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days. (MIC 7:14)

NAH 1:4בָּשָׁן (bāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB NAH 1:4 word 8

OET-LV: 4he_is_rebuking (in)_sea and_he_made_it_dry and_all the_rivers he_dries_up Bāshān it_languishes and_Karmel/(Carmel) and_the_blossom_of Ləⱱānōn it_languishes.   (NAH_1:4)

OET-RV: 4He scolds the ocean and makes it sand.
 ⇔ ≈ He dries up all the rivers.
 ⇔ Bashan and Karmel wither up.
 ⇔ ≈ He makes the flowers wilt in Lebanon. (NAH 1:4)

ZEC 11:2בָשָׁן (ⱱāshān)  Lemma=‘בָּשָׁן’ contextual word gloss=‘of_Bashan’ word gloss=‘Bāshān’ OSHB ZEC 11:2 word 11

OET-LV: 2Wail Oh_cypress if/because a_cedar it_has_fallen that majestic_trees they_have_been_devastated wail Oh_oaks_of Bāshān if/because the_forest_of it_has_come_down (the)_inaccessible.   (ZEC_11:2)

OET-RV: 2Wail, cypress trees, because the cedar trees have fallen.
 ⇔ What was majestic has been devastated.
 ⇔ Wail, you Bashan oaks, because the strong forest has come down. (ZEC 11:2)