Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 12 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and ruled over Mt. Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, as well as half of Gilead to the border with King Sihon from Heshbon.
OET-LV And_ruled in/on/at/with_mount of_Ḩermōn and_in/on/at/with_Şalkāh and_on/over_all the_Bāshān to the_border the_Gəshūrī and_the_Maˊₐkātī and_half the_Gilˊād the_border of_Şīḩōn the_king of_Ḩeshbōn.
UHB וּ֠מֹשֵׁל בְּהַ֨ר חֶרְמ֤וֹן וּבְסַלְכָה֙ וּבְכָל־הַבָּשָׁ֔ן עַד־גְּב֥וּל הַגְּשׁוּרִ֖י וְהַמַּעֲכָתִ֑י וַחֲצִי֙ הַגִּלְעָ֔ד גְּב֖וּל סִיח֥וֹן מֶֽלֶךְ־חֶשְׁבּֽוֹן׃ ‡
(ūmoshēl bəhar ḩermōn ūⱱəşalkāh ūⱱəkāl-habāshān ˊad-gəⱱūl haggəshūriy vəhammaˊₐkātiy vaḩₐʦī haggilˊād gəⱱūl şīḩōn melek-ḩeshbōn.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἄρχων ἀπὸ ὄρους Ἀερμὼν καὶ ἀπὸ Σεκχαὶ, καὶ πᾶσαν τὴν Βασὰν ἕως ὁρίων Γεργεσὶ, καὶ τὴν Μαχὶ, καὶ τὸ ἥμισυ Γαλαδ ὁρίων Σηὼν βασιλέως Ἐσεβών.
(arⱪōn apo orous Aermōn kai apo Sekⱪai, kai pasan taʸn Basan heōs horiōn Gergesi, kai taʸn Maⱪi, kai to haʸmisu Galad horiōn Saʸōn basileōs Esebōn. )
BrTr ruling from mount Aermon and from Secchai, and over all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
ULT and who ruled in Mount Hermon, and in Salekah, and in all the Bashan, as far as the border of the Geshurite and the Maacathite, and half of the Gilead, the border of Sihon the king of Heshbon.
UST He ruled over the area from Mount Hermon and Salekah in the north, and over all Bashan in the east, and to the borders of the Geshurites and Maacathites to the west. Og ruled over half of the region of Gilead, as far as the border of the land ruled by Sihon, king of Heshbon.
BSB He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
OEB No OEB JOS 12:5 verse available
WEBBE and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
WMBB (Same as above)
NET and ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.
LSV and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
FBV ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
T4T He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah in the north, and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled the northern half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
LEB and ruled over Mount Hermon and Salecah and over all Bashan up to the border of the Geshurites[fn] and the Maacathites,[fn] and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
BBE Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
Moff reigning over mount Hermon, Salkah, and all Bashan, as far as the frontier of the Geshurites and the Maacathites, and over the half of Gilead as far as the frontier of Sihon the king of Heshbon.
JPS and ruled in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, even unto the border of Sihon king of Heshbon.
ASV and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
DRA Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
YLT and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Drby and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
RV and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Wbstr And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
KJB-1769 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
KJB-1611 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And raigned in mount Harmon, and in Salcah, and in all Basan, vnto the border of the Gessurites, and the Machathites, and halfe mount Gilead, vnto the borders of Sehon king of Hesbon.
(And reigned in mount Harmon, and in Salcah, and in all Basan, unto the border of the Gessurites, and the Machathites, and half mount Gilead, unto the borders of Sehon king of Hesbon.)
Gnva And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
(And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, even the border of Sihon King of Heshbon. )
Cvdl and had the dominion ouer mout Hermon, ouer Salcha, and ouer all Basan vnto the border of Gessuri & Maachati, & of halfe Gilead, which was the border of Sihon the kynge at Hesbon.
(and had the dominion over mout Hermon, over Salcha, and over all Basan unto the border of Gessuri and Maachati, and of half Gilead, which was the border of Sihon the king at Hesbon.)
Wycl and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
(and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, king of Esebon.)
Luth und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
(and herrschete above the mountain/hill Hermon, above Salcha and above all Basan until at the Grenze Gesuri and Maachathi, and the half Gilead, which the Grenze what/which Sihons, the kings to Hesbon.)
ClVg Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
(Gessuri, and Machati, and dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon king Hesebon. )
12:1-24 This chapter summarizes Israel’s conquests on both sides of the Jordan and transitions to Joshua’s distribution of the land of Canaan among the tribes of Israel (ch 13).
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַחֲצִי֙ הַגִּלְעָ֔ד גְּב֖וּל סִיח֥וֹן מֶֽלֶךְ חֶשְׁבּֽוֹן
and,half the,Gilead border Şīḩōn king Ḩeshbōn
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “and he ruled over half of Gilead, as far as the border with Sihon, the king of Heshbon”