Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DAN 4:31 נִטְלֵת (niţlēt) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_lifted’ word gloss=‘lifted’ OSHB DAN 4:31 word 7
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 7:4 וּ,נְטִילַת (ū, nəţīlat) C,VQp3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_was_lifted’ morpheme glosses=‘and, lifted_up’ OSHB DAN 7:4 word 13
OET-LV: 4 The_first was_like_a_lion and_wings of an_eagle were_to_it seeing I_was until that they_were_plucked_off its_of_wings and_it_was_lifted away_from the_earth and_on two_feet like_a_human it_was_made_to_stand and_a_heart_of a_human it_was_given to_it. (DAN_7:4)
OET-RV: • 4 The first one was like a lion but had the wings of an eagle. But as I watched, its wings were torn off, and it was lifted up and made to stand on two feet like a man, and then it was given a human mind. (DAN 7:4)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PROV 27:3 וְ,נֵטֶל (və, nēţel) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_burden_of’ morpheme glosses=‘and, weighty_of’ OSHB PROV 27:3 word 3
OET-LV: 3 the_weight_of a_stone and_the_burden_of (the)_sand and_the_provocation_of a_fool is_heavy more_than_of_both_of_them. (PRO_27:3)
OET-RV: 3 Stones are heavy, and sand weighs you down,
⇔ → but being provoked by a fool is heavier than either of them. (PRO 27:3)
2 SAM 24:12 נוֹטֵל (nōţēl) Vqrmsa contextual word gloss=‘[am]_laying’ word gloss=‘offering’ OSHB 2 SAM 24:12 word 10
OET-LV: 12 Go and_you_will_speak to Dāvid thus YHWH he_says three_things I am_laying on_you choose to/for_yourself(m) one from_them and_I_will_do_it to_you. (SA2_24:12)
OET-RV: 12 to take to David, “I, Yahweh, am offering you three choices. You decide which one I should carry out against you.” (SA2 24:12)
ISA 40:15 יִטּוֹל (yiţţōl) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_lifts’ word gloss=‘weighs’ OSHB ISA 40:15 word 11
OET-LV: 15 There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts. (ISA_40:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:15)
ISA 63:9 וַֽ,יְנַטְּלֵ,ם (va, yənaţţəlē, m) C,Vpw3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, he, lifted_them_up’ morpheme glosses=‘and, lifted_~_up, them’ OSHB ISA 63:9 word 12
OET-LV: 9 In_all distress_of_their wwww distress and_the_messenger_of his/its_faces/face it_saved_them in_his_of_love and_in_his_of_mercy he he_redeemed_them and_he_lifted_them_up and_he_carried_them all_of the_days_of antiquity. (ISA_63:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:9)
LAM 3:28 נָטַל (nāţal) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_laid_[it]’ word gloss=‘laid’ OSHB LAM 3:28 word 5
OET-LV: 28 let_him_sit alone and_let_him_be_silent if/because he_has_laid_it on/upon/above_him/it. (LAM_3:28)
OET-RV: 28 A person should sit alone and stay quiet
⇔ when they’ve been disciplined by Yahweh. (LAM 3:28)