Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DAN 5:24 רְשִׁים (rəshīm) VQp3ms contextual word gloss=‘it_was_inscribed’ word gloss=‘inscribed’ OSHB DAN 5:24 word 10
OET-LV: 24 In_then from before_him it_was_sent_out the_palm of the_hand and_the_writing this it_was_inscribed. (DAN_5:24)
OET-RV: 24 “So then its from his presence that the palm of a hand was sent, and this message was written. (DAN 5:24)
DAN 5:25 רְשִׁים (rəshīm) VQp3ms contextual word gloss=‘it_was_inscribed’ word gloss=‘inscribed’ OSHB DAN 5:25 word 4
OET-LV: 25 And_this is_the_writing which it_was_inscribed mene mene teqel and_pharsin. (DAN_5:25)
OET-RV: 25 This is how it reads, ‘Numbered, numbered, weighed, and divided,’ (DAN 5:25)
DAN 6:9 וְ,תִרְשֻׁם (və, tirshum) C,Vqi2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_sign’ morpheme glosses=‘and, sign’ OSHB DAN 6:9 word 5
OET-LV: 9 now Oh/the_king you_will_establish the_prohibition and_you_will_sign the_writing that not to_change according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away. (DAN_6:9)
OET-RV: 9 So King Dareyavesh signed the document and it became law. (DAN 6:9)
DAN 6:10 רְשַׁם (rəsham) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_signed’ word gloss=‘signed’ OSHB DAN 6:10 word 6
OET-LV: 10 as_to because this Oh/the_king Dārəyāvesh he_signed the_writing and_the_prohibition. (DAN_6:10)
OET-RV: 10 However although Daniel knew that that law had been passed, he still went into his house (with the windows in his upper room open toward Yerushalem), and he continued to kneel three times a day to pray and give thanks to God, just as he’d always done. (DAN 6:10)
DAN 6:11 רְשִׁים (rəshīm) VQp3ms contextual word gloss=‘it_was_signed’ word gloss=‘signed’ OSHB DAN 6:11 word 5
OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this. (DAN_6:11)
OET-RV: 11 Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)
DAN 6:13 רְשַׁמְתָּ (rəshamtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘did_you_sign’ word gloss=‘sign’ OSHB DAN 6:13 word 11
OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away. (DAN_6:13)
OET-RV: 13 Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)
DAN 6:14 וְ,זִמְנִין (və, zimnīn) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, times’ morpheme glosses=‘and, times’ OSHB DAN 6:14 word 23
OET-LV: 14 in_then they_replied and_they_said before Oh/the_king that Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) not he_has_set to_you Oh/the_king discretion and_to the_prohibition which you_signed and_times three in_the_day he_is_asking his_of_petition. (DAN_6:14)
OET-RV: 14 When the king heard that, was very upset and for that entire day, he actively tried to think of a way to get Daniel out of it. (DAN 6:14)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DAN 10:21 הָ,רָשׁוּם (hā, rāshūm) Td,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘the_[thing], inscribed’ morpheme glosses=‘the, inscribed’ OSHB DAN 10:21 word 5
OET-LV: 21 But I_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_thing_inscribed in_writing_of truth and_there_is_not one who_shows_himself_strong with_me on these if/because (if) Mīkāʼēl prince_of_your(pl). (DAN_10:21)
OET-RV: 21 But I’ll tell you what’s inscribed in the Book of Truth. There’s no one standing strong with me against them, except your protector Mika’el.” (DAN 10:21)