Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 6:18 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Izhar’ morpheme glosses=‘and, Izhar’ OSHB EXO 6:18 word 4
OET-LV: 18 And_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl and_the_years_of the_life_of Qəhāt were_three and_thirty and_one_hundred year[s]. (EXO_6:18)
OET-RV: 18 Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Kohath was 133 years old when he died. (EXO 6:18)
EXO 6:21 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘of_Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB EXO 6:21 word 2
OET-LV: 21 And_the_sons of_Yiʦhār/(Izhar) were_Qoraḩ and_Nefeg and_Zikrī. (EXO_6:21)
OET-RV: 21 Izhar’s sons were Korah, Nefeg, and Zichri. (EXO 6:21)
NUM 3:19 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Izhar’ morpheme glosses=‘and, Izhar’ OSHB NUM 3:19 word 5
OET-LV: 19 And_the_sons of_Qəhāt to_their_clans were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl. (NUM_3:19)
OET-RV: 19 Kohat’s sons were: Amaran, Yitshar, Hevron, and Uzziyel. (NUM 3:19)
NUM 16:1 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘of_Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB NUM 16:1 word 4
OET-LV: 16 and_ Qoraḩ _he/it_took the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī and_Dātān and_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ and_ʼŌn the_son_of Pelet the_sons_of Rəʼūⱱēn. (NUM_16:1)
OET-RV: 16 Now Korah (son of Yitshar, son of Kehat, son of Levi) along with Datan and Aviram (sons of Eliav) and On (son of Pelet) (NUM 16:1)
NUM 18:12 יִצְהָר (yiʦhār) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_fresh_oil’ word gloss=‘olive_oil’ OSHB NUM 18:12 word 3
OET-LV: 12 All_of the_best_of the_fresh_oil and_all the_best_of the_new_wine and_grain fruit_of_their_first which they_will_give to/for_YHWH to/for_yourself(m) I_give_them. (NUM_18:12)
OET-RV: 12 “All the best of the fresh oil, and the new wine and grain that they give to Yahweh, I give to you. (NUM 18:12)
DEU 7:13 וְ,יִצְהָרֶ,ךָ (və, yiʦhāre, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_fresh_of, oil’ morpheme glosses=‘and, oil_of, your’ OSHB DEU 7:13 word 11
OET-LV: 13 And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs). (DEU_7:13)
OET-RV: 13 and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)
DEU 11:14 וְ,יִצְהָרֶֽ,ךָ (və, yiʦhāre, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_fresh_of, oil’ morpheme glosses=‘and, oil_of, your’ OSHB DEU 11:14 word 10
OET-LV: 14 And_I_will_give the_rain_of your_land_of_of at_its_appropriate_of_time autumn_rain and_spring_rain and_you_will_gather grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil. (DEU_11:14)
OET-RV: 14 then he says that he’ll give the land the seasonal early and late rains so that you’ll be able to produce grain, and new wine, and olive oil. (DEU 11:14)
DEU 12:17 וְ,יִצְהָרֶ,ךָ (və, yiʦhāre, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_fresh_of, oil’ morpheme glosses=‘and, oil_of, your’ OSHB DEU 12:17 word 8
OET-LV: 17 Not you_will_be_able to_eat in_your(pl)_of_gates the_tithe_of your_grain_of_of and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock and_all offerings_of_your_votive which you_will_vow and_your(pl)_freewill_of_offerings and_the_contribution_of your_hand_of_of. (DEU_12:17)
OET-RV: 17 In your towns, don’t eat the tenth of your produce or the firstborns from your herd or flock, or at the celebration of a vow, or any free-will offering or contribution that you’ve made. (DEU 12:17)
DEU 14:23 וְ,יִצְהָרֶ,ךָ (və, yiʦhāre, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_fresh_of, oil’ morpheme glosses=‘and, oil_of, your’ OSHB DEU 14:23 word 14
OET-LV: 23 And_you(ms)_will_eat to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_place where he_will_choose to_cause_to_dwell his/its_name there the_tithe_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock so_that you_may_learn to_fear DOM YHWH god_of_your all_of the_days. (DEU_14:23)
OET-RV: 23 You must eat it in the presence of your god Yahweh, in the place that he’ll choose and attach his name to. That’s where you must eat the tenth of your grain, wine, olive oil, and the firstborn male animals from your herd and your flock, so that you’ll learn to always honour your god Yahweh. (DEU 14:23)
DEU 18:4 וְ,יִצְהָרֶ,ךָ (və, yiʦhāre, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_fresh_of, oil’ morpheme glosses=‘and, oil_of, your’ OSHB DEU 18:4 word 4
OET-LV: 4 The_first_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_first_of the_fleece_of your_sheep_of_of you_will_give for_him/it. (DEU_18:4)
OET-RV: 4 Also you must give the Levites the firstfruits of your grain, your grape juice, your olive oil, and the wool shorn from your sheep, (DEU 18:4)
DEU 28:51 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, fresh_oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB DEU 28:51 word 14
OET-LV: 51 And_he/it_will_eat the_fruit_of your_livestock_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of until you_are_destroyed which not it_will_leave to/for_yourself(m) grain new_wine and_fresh_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of until it_destroys you. (DEU_28:51)
OET-RV: 51 They’ll eat the meat of your animals and the harvests from your crops until you’re destroyed. They won’t leave any grain or new wine, or calves, lambs, or kids—you’ll all die of hunger. (DEU 28:51)
2 KI 18:32 יִצְהָר (yiʦhār) Ncmsa contextual word gloss=‘fresh_oil’ word gloss=‘oil’ OSHB 2 KI 18:32 word 16
OET-LV: 32 Until I_come and_I_will_take you(pl) to a_land like_your_own_of_land a_land_of grain and_new_wine a_land_of bread and_vineyards a_land_of olive_tree_of fresh_oil and_honey and_live and_not you(pl)_will_die and_do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because he_misleads you(pl) to_say YHWH he_will_deliver_us. (KI2_18:32)
OET-RV: 32 until he comes here. Then he’ll take you to another country like your own—with grain and wine, and bread and vineyards, olive oil and honey. That way you’ll live and not die of starvation. So don’t listen to Hizkiyah when he misleads you saying that Yahweh will rescue you all.” (KI2 18:32)
1 CHR 5:28 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB 1 CHR 5:28 word 4
OET-LV: 28 and_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl. (CH1_5:28)
1 CHR 6:3 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Izhar’ morpheme glosses=‘and, Izhar’ OSHB 1 CHR 6:3 word 4
OET-LV: 3 and_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl. (CH1_6:3)
OET-RV: 3 Amram’s children were Miryam (Miriam), Aharon (Aaron), and Mosheh (Moses).
¶ Aharon’s sons were Nadav, Avihu, Eleazar, and Ithamar. (CH1 6:3)
1 CHR 6:23 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘of_Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB 1 CHR 6:23 word 2
OET-LV: 23 the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī the_son_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_6:23)
OET-RV: 23 Assir’s son was Elkanah. Elkanah’s son was Evyasaf. Evyasaf’s son was Assir. (CH1 6:23)
1 CHR 23:12 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB 1 CHR 23:12 word 4
OET-LV: 12 the_sons_of Qəhāt were_ˊAmrām Yiʦhār/(Izhar) Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl four. (CH1_23:12)
OET-RV: 12 Kohat’s four sons were: Amram, Yitshar, Hevron, and Uzziel. (CH1 23:12)
1 CHR 23:18 יִצְהָר (yiʦhār) Np contextual word gloss=‘of_Izhar’ possible glosses=‘Yiʦhār / (Izhar)’ OSHB 1 CHR 23:18 word 2
OET-LV: 18 The_sons_of Yiʦhār/(Izhar) were_Shəlomīt the_chief. (CH1_23:18)
OET-RV: 18 Yitshar’s eldest son was Shelomot. (CH1 23:18)
2 CHR 31:5 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, fresh_oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB 2 CHR 31:5 word 9
OET-LV: 5 And_just_as_spread the_message they_multiplied the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_first_of grain new_wine and_fresh_oil and_honey and_all/each/any/every produce_of the_field and_the_tithe_of (the)_everything to_increase_in_number they_brought. (CH2_31:5)
OET-RV: 5 and as soon as the message reached them, the Israelis started giving the first portions of their harvests of grain and new wine, oil and honey, and all the produce from the countryside, so they brought a tenth of the harvests of all their crops. (CH2 31:5)
2 CHR 32:28 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, fresh_oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB 2 CHR 32:28 word 5
OET-LV: 28 And_storehouses for_the_yield_of grain and_new_wine and_fresh_oil and_stalls to/from_all/each/any/every livestock and_livestock and_flocks for_stalls. (CH2_32:28)
OET-RV: 28 as well as storehouses for grain, wine, and olive oil, and stalls for all kinds of livestock and his flocks. (CH2 32:28)
NEH 5:11 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB NEH 5:11 word 13
OET-LV: 11 Return please to/for_them as_this_day fields_of_their vineyards_of_their trees_of_their_olive and_their_of_houses and_one_hundred of_the_money and_the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil which you(pl) are_lending to_them. (NEH_5:11)
OET-RV: 11 Please, even today, return their fields to them, and their vineyards and olive orchards, their houses, and the interest on the money and the grain, the new wine, and the oil that you are charging against them.” (NEH 5:11)
NEH 10:38 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, fresh_oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB NEH 10:38 word 9
OET-LV: 38 and_DOM the_first_of our_dough(s)_of_of and_our_of_contributions and_the_fruit_of every_of tree new_wine and_fresh_oil we_will_bring to_priests to the_store-rooms_of the_house_of our_god_of_of and_the_tithe_of our_ground_of_of to_Lēviyyiy and_they the_Lēviyyiy are_the_ones_who_receive_the_tithes in_all_of the_cities_of our_labour_of_of. (NEH_10:38)
OET-RV: 38 A priest who’s a descendant of Aharon must be with them when they collect the tenths, then the Levites must take a tenth of that to the temple to be placed in their treasury rooms. (NEH 10:38)
NEH 10:40 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB NEH 10:40 word 13
OET-LV: 40 if/because to the_store-rooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_the_Lēviyyiy DOM the_contribution_of (the)_grain the_new_wine and_the_fresh_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests who_serve and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of our_god_of_of. (NEH_10:40)
NEH 13:5 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB NEH 13:5 word 16
OET-LV: 5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests. (NEH_13:5)
OET-RV: 5 and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)
NEH 13:12 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB NEH 13:12 word 7
OET-LV: 12 And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_fresh_oil to_storerooms. (NEH_13:12)
OET-RV: 12 After that, the people of Yehudah started bringing a tenth of their grain and wine and oil to the storerooms. (NEH 13:12)
JER 31:12 יִצְהָר (yiʦhār) Ncmsa contextual word gloss=‘fresh_oil’ word gloss=‘oil’ OSHB JER 31:12 word 14
OET-LV: 12 And_they_will_come and_they_will_cry_out_for_joy on_the_height_of Tsiyyōn/(Zion) and_they_will_be_radiant because_of the_good_thing[s]_of YHWH on grain and_on new_wine and_on fresh_oil and_on the_young_of the_flock and_herd and_it_will_be life_of_their like_a_garden watered and_not they_will_repeat to_become_faint again. (JER_31:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:12)
HOS 2:10 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB HOS 2:10 word 10
OET-LV: 10 and_she not she_knows if/because_that I I_gave to/for_her/it the_grain and_the_new_wine and_the_fresh_oil and_silver I_multiplied to/for_her/it and_gold which_they_made into_Baˊal. (HOS_2:10)
OET-RV: 10 Now I’ll uncover her lewdness as her lovers watch,
⇔ but no one can rescue her from my punishment. (HOS 2:10)
HOS 2:24 הַ,יִּצְהָר (ha, yiʦhār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘the, oil’ OSHB HOS 2:24 word 8
OET-LV: 24 and_the_earth it_will_answer DOM the_grain and_DOM the_new_wine and_DOM the_fresh_oil and_they they_will_answer DOM Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (HOS_2:24)
JOEL 1:10 יִצְהָר (yiʦhār) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_fresh_oil’ word gloss=‘oil’ OSHB JOEL 1:10 word 11
OET-LV: 10 the_field[s] It_is_devastated the_ground it_is_dried_up if/because the_grain it_is_devastated the_new_wine it_has_dried_up the_fresh_oil it_has_languished. (JOL_1:10)
OET-RV: 10 The countryside has been devastated.
⇔ The soil mourns, because the grain has been destroyed.
⇔ The new wine dried up,
⇔ ≈ The fresh oil isn’t good. (JOL 1:10)
JOEL 2:19 וְ,הַ,יִּצְהָר (və, ha, yiʦhār) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and_(the), fresh, oil’ morpheme glosses=‘and, the, oil’ OSHB JOEL 2:19 word 11
OET-LV: 19 And_ YHWH _he_answered and_he/it_said to_his_of_people here_I am_about_to_send to/for_you(pl) DOM (the)_grain and_(the)_new_wine and_(the)_fresh_oil and_you(pl)_will_be_satisfied DOM_him/it and_not I_will_make you(pl) again a_reproach among_nations. (JOL_2:19)
OET-RV: 19 Then Yahweh answered and told his people,
⇔ “Listen, I’ll send you grain and new wine and oil,
⇔ and it’ll be enough for you all,
⇔ and I’ll no longer make you a country for the other nations to mock. (JOL 2:19)
JOEL 2:24 וְ,יִצְהָר (və, yiʦhār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, fresh_oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB JOEL 2:24 word 7
OET-LV: 24 And_they_will_be_full the_threshing_floors grain and_they_will_overflow the_wine-vats new_wine and_fresh_oil. (JOL_2:24)
OET-RV: 24 Then the threshing floors will be full of grain,
⇔ and the vats will overflow with grape juice and olive oil. (JOL 2:24)
HAG 1:11 הַ,יִּצְהָר (ha, yiʦhār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_fresh, oil’ morpheme glosses=‘the, oil’ OSHB HAG 1:11 word 12
OET-LV: 11 And_I_have_summoned a_drought on the_earth/land and_on the_mountains and_on the_grain and_on the_new_wine and_on the_fresh_oil and_on that_which it_will_bring_forth the_soil and_on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_toil_of hands. (HAG_1:11)
OET-RV: 11 I’ve summoned a drought onto the land and into the hills, onto the grain and the new wine, onto the oil and crops from the ground, onto both people and livestock, and onto everything you all do.” (HAG 1:11)
ZEC 4:14 הַ,יִּצְהָר (ha, yiʦhār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_fresh_oil’ morpheme glosses=‘the, anointed’ OSHB ZEC 4:14 word 5
OET-LV: 14 And_he/it_said these are_the_two_of the_sons_of the_fresh_oil who_stand at the_master_of all_of the_earth/land. (ZEC_4:14)
OET-RV: 14 Then he said, “Those are the two anointed men who stand before the master of the whole world.” (ZEC 4:14)
JOB 24:11 יַצְהִירוּ (yaʦhīrū) Vhi3mp contextual word gloss=‘they_press_out_oil’ word gloss=‘press_out_oil’ OSHB JOB 24:11 word 3
OET-LV: 11 Between rows_of_their they_press_out_oil winepresses they_tread and_they_were_thirsty. (JOB_24:11)
OET-RV: 11 They squeeze out olive oil at the press.
⇔ ≈ They tread the juice out of the grapes while they thirst. (JOB 24:11)
GEN 6:16 צֹהַר (ʦohar) Ncfsa contextual word gloss=‘a_roof’ word gloss=‘roof’ OSHB GEN 6:16 word 1
OET-LV: 16 A_roof you_will_make for_box and_near/to a_cubit you_will_finish_it from_to_above and_the_entrance_of the_box in_its_of_side you_will_put lower_decks second_decks and_third_decks you_will_make_it. (GEN_6:16)
OET-RV: 16 It must have a roof, but the last half a metre between the sides and the roof should remain open. Put the door in its side, and build lower, middle, and upper decks. (GEN 6:16)