Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 30:38 וַ,יֵּחַמְנָה (va, yēḩamnāh) C,Vqw3fp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_in_heat’ morpheme glosses=‘and, bred’ OSHB GEN 30:38 word 15
OET-LV: 38 And_he_placed DOM the_branches which he_had_stripped in_troughs in_the_watering_channels_of the_waters which they_came the_flock to_drink to_the_front_of the_flock and_they_were_in_heat when_they_came to_drink. (GEN_30:38)
OET-RV: 38 Then he put the branches that he had peeled in the water troughs where the flocks would see them when they came to drink, and they mated when they came to drink. (GEN 30:38)
GEN 30:39 וַ,יֶּחֱמוּ (va, yeḩₑmū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_in_heat’ morpheme glosses=‘and, mated’ OSHB GEN 30:39 word 1
OET-LV: 39 And_they_were_in_heat the_flock to the_branches and_they_bore the_flock striped_ones speckled_ones and_spotted_ones. (GEN_30:39)
OET-RV: 39 Thus the flocks would mate by the striped branches, and they would bear young who were streaked, speckled, and spotted. (GEN 30:39)
GEN 30:41 יַחֵם (yaḩēm) Vpc contextual word gloss=‘the_being_in_heat’ word gloss=‘breeding’ OSHB GEN 30:41 word 3
OET-LV: 41 And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches. (GEN_30:41)
OET-RV: 41 So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)
GEN 30:41 לְ,יַחְמֵ,נָּה (lə, yaḩmē, nāh) R,Vpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘it, to, be_in_heat’ morpheme glosses=‘that, mate, they’ OSHB GEN 30:41 word 13
OET-LV: 41 And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches. (GEN_30:41)
OET-RV: 41 So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)
GEN 31:10 יַחֵם (yaḩēm) Vpc contextual word gloss=‘was_in_heat’ word gloss=‘mating’ OSHB GEN 31:10 word 3
OET-LV: 10 And_he/it_was at_the_time_of was_in_heat the_flock and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw in_a_dream and_see/lo/see the_male_goats which_were_going_up on the_flock were_striped speckled and_mottled. (GEN_31:10)
OET-RV: 10 “One day during the season when the flocks were mating, I looked up and saw in a dream that, wow, the male goats that were mounting the flocks were streaked, speckled, and spotted. (GEN 31:10)
PSA 51:7 יֶֽחֱמַתְ,נִי (yeḩₑmat, nī) Vpp3fs,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘she, conceived_me’ morpheme glosses=‘conceived, me’ OSHB PSA 51:7 word 5
OET-LV: 7 here in_iniquity I_was_brought_forth and_in_sin she_conceived_me mother_of_my. (PSA_51:7)
OET-RV: 7 Purify me with blood (applied to the doorway with a sprig of hyssop), and I’ll be clean.
⇔ ≈ Wash me, and I will be whiter than snow. (PSA 51:7)