Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צָלַל’ (ʦālal)

צָלַל

Have 7 uses of Hebrew root (lemma) ‘צָלַל’ (ʦālal) in the Hebrew originals

EXO 15:10צָלֲלוּ (ʦālₐlū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_sank’ word gloss=‘sank’ OSHB EXO 15:10 word 5

OET-LV: 10You_blew with_your_of_breath it_covered_them the_sea they_sank like_lead in_the_waters mighty.   (EXO_15:10)

OET-RV: 10But you blew with your breath.
 ⇔ The sea covered them.
 ⇔ They sank like lead in that terrible surge. (EXO 15:10)

1 SAM 3:11תְּצִלֶּינָה (təʦilleynāh) Vhi3fp contextual word gloss=‘they_will_tingle’ word gloss=‘tingle’ OSHB 1 SAM 3:11 word 13

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl here I am_about_to_do a_thing in_Yisrāʼēl/(Israel) which every_of one_of_who_hears_it they_will_tingle the_two_of ears_of_his.   (SA1_3:11)

OET-RV: 11“Listen,” Yahweh told him, “I’m about to do something in Yisrael that will make everyone’s ears tingle when they hear it. (SA1 3:11)

2 KI 21:12תִּצַּלְנָה (tiʦʦalnāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_will_tingle’ word gloss=‘tingle’ OSHB 2 KI 21:12 word 16

OET-LV: 12for_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_bring calamity on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) which every_of one_of_who_hears_of_it they_will_tingle the_two_of ears_of_his.   (KI2_21:12)

OET-RV: 12then Yisrael’s god Yahweh says: Listen, I’ll bring such terrible disaster to Yehudah including Yerushalem that people won’t even be able to handle hearing the news about it. (KI2 21:12)

NEH 13:19צָלֲלוּ (ʦālₐlū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_became_shady’ word gloss=‘began_to_be_dark’ OSHB NEH 13:19 word 3

OET-LV: 19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_I_said and_they_were_closed the_doors and_I_said (cmp) not people_will_open_them until after the_sabbath and_some_of_my_servants I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day of_the_sabbath.   (NEH_13:19)

OET-RV: 19So after that, when it started to get dark on Friday evenings, I ordered that the city gates be closed, and not to be opened until after the rest day. I also stationed some of my young men to stand at the gates to ensure that no load could enter on the rest day. (NEH 13:19)

JER 19:3תִּצַּלְנָה (tiʦʦalnāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_will_tingle’ word gloss=‘tingle’ OSHB JER 19:3 word 24

OET-LV: 3And_you_will_say hear the_message_of YHWH Oh_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_bring calamity on the_place the_this which every_of one_of_who_hears_of_it they_will_tingle ears_of_his.   (JER_19:3)

OET-RV: 3 (JER 19:3)

EZE 31:3מֵצַל (mēʦal) Vhrmsa contextual word gloss=‘[which]_gave_shade’ word gloss=‘shade’ OSHB EZE 31:3 word 8

OET-LV: 3There ʼAshshūr was_a_cedar in_Ləⱱānōn beautiful_of branch[es] and_a_forest which_gave_shade and_tall_of height and_between branches it_was treetop_of_its.   (EZE_31:3)

OET-RV: 3Listen, Assyria was like a cedar in Lebanon with beautiful branches, giving shade to the forest—extremely tall, and the branches formed its treetop. (EZE 31:3)

HAB 3:16צָלֲלוּ (ʦālₐlū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_quivered’ word gloss=‘quivered’ OSHB HAB 3:16 word 5

OET-LV: 16I_heard belly_of_my and_it_trembled to_sound/voice lips_of_my they_quivered rottenness it_came in_my_of_bones and_under_me I_trembled that I_will_be_quiet for_the_day_of trouble to_come_up to_the_people which_it_attacks_us.   (HAB_3:16)

OET-RV:  ⇔  16I heard, and my insides turned to jelly.
 ⇔ My lips quivered at the sound.
 ⇔ My bones start aching, and my legs tremble beneath me.
 ⇔ However, I will wait quietly for the day of distress to hit the people who invaded us. (HAB 3:16)