Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1SAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Open English Translation 1SA Chapter 3

1SA 3 ©

Readers’ Version

Literal Version

3:1 Yahweh calls Shemuel

3Meanwhile young Shemuel was serving Yahweh under Eli. In those days, Yahweh rarely spoke to the people or sent visions.

2By that time, Eli’s sight was very poor—he could barely see. One night when he was sleeping in his place,[fn] 3and Shemuel was lying down in Yahweh’s tent (where the box was that contained the stone slabs), but God’s lamp was still burning. 4Yahweh called out to Shemuel, and he called back, “I’m here. Coming. 5Then he ran to Eli and said, “Here I am, because you called me.”

“I didn’t call,” he said. “Go back and lie down.” So he went back and laid down.

6Yahweh called again, “Shemuel.”

Shemuel got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”

“I didn’t call, my son,” he said, “Go back and lie down.”

7(At this point, Shemuel didn’t really know Yahweh, because Yahweh hadn’t revealed himself to him before.) 8Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”

Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy 9and he told Shemuel, “Go and lie down. Then if he calls to you again, just answer, ‘Speak, Yahweh, because your servant is listening.’ ” So Shemuel went and laid down again in his place.

10Then Yahweh came and stood nearby and called like he’d done the other times, “Shemuel, Shemuel.”

“Speak,” Shemuel said, “because your servant is listening.”

11“Listen,” Yahweh told him, “I’m about to do something in Israel that will make everyone’s ears tingle when they hear it. 12When it happens, I’ll do everything that I’ve said about Eli and his family, from the beginning to the end. 13I’ve told him already that I’m about to eternally judge his household because he knew about the evil that was being done, because his sons were bringing curses on themselves and he didn’t scold them. 14That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings.

3and_the_boy Shəʼēl [was]_serving DOM YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before ˊĒlī and_word of_YHWH it_was rare in_the_days the_those there_[was]_not vision spread_out.
2and_he/it_was in_the_day (the)_that and_ˊĒlī [was]_lying in/on/at/with_place_his[fn] and_eyesight_whose[fn] they_began dim not he_was_able to_see.
3And_lamp of_god not_yet it_was_extinguished and_Shəʼēl [was]_lying in_(the)_palace of_YHWH where [was]_there the_ark of_god.
4and_he/it_called YHWH to Shəʼēl and_he/it_said here_I.
5And_ran to ˊĒlī and_he/it_said here_I if/because you_summoned to/for_me and_he/it_said not I_summoned return lie_down and_he/it_went and_lay_down.
6and_again YHWH to_call again Shəʼēl and_he/it_rose_up Shəʼēl and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I if/because you_summoned to_me and_he/it_said not I_summoned son_my return lie_down.
7And_Shəʼēl not_yet he_knew DOM YHWH and_not_yet it_was_revealed to_him/it the_word of_YHWH.
8And_again YHWH to_call Shəʼēl in/on/at/with_third_time and_he/it_rose_up and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I if/because you_summoned to_me and_perceived ˊĒlī if/because_that YHWH [was]_summoning to_the_boy.
9And_he/it_said ˊĒlī to_Shəʼēl go lie_down and_it_was if he_will_call to_you and_say speak Oh_YHWH if/because [is]_listening servant_your and_he/it_went Shəʼēl and_lay_down in/on/at/with_place_his.
10And_came YHWH and_stood and_he/it_called as_time in/on/at/with_times Oh_Shəʼēl Oh_Shəʼēl and_he/it_said Shəʼēl speak if/because [is]_listening servant_your.
11and_he/it_said YHWH to Shəʼēl here I [am]_about_to_do a_thing in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) which every hears_it they_will_tingle the_two ears_him.
12In_the_day (the)_that I_will_carry_out against ˊĒlī DOM all that I_have_spoken against house_his beginning and_end.
13And_told to_him/it if/because_that [am]_about_to_judge I DOM house_his until perpetuity in/on/at/with_iniquity which he_knew if/because [were]_bringing_a_curse to/for_them sons_his and_not he_rebuked in/on/at/with_them.
14And_to/for I_swear to_house of_ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity of_the_house of_ˊĒlī in/on/at/with_sacrifice and_in/on/at/with_offering until perpetuity.

3:15 Shemuel tells Eli what Yahweh said

15Then Shemuel lay down again until the morning when he opened the doors of Yahweh’s house as usual, but he was scared to tell Eli about the vision. 16But Eli called him, “Shemuel, my son.”

“Here I am,” he answered.

17“What did he tell you?” Eli asked. “Don’t hide it from me. May God punish you severely if you hide a single word from everything he told you.” 18So Shemuel told him everything without hiding anything. Then Eli answered, “It’s Yahweh. May he do whatever he thinks best.”

19As Shemuel grew up, Yahweh was with him and nothing he said failed to happen, 20so all Israel from Dan in the north and as far as Beersheba in the south knew that Shemuel was a faithful prophet of Yahweh. 21Over time, Yahweh continued to appear in Shiloh and to reveal his plans through Shemuel


3:2 Some translations use ‘room’ here instead of ‘place’, but it could easily be that he had a small bed in a corner somewhere.

15And_lay_down Shəʼēl until the_morning and_opened DOM the_doors of_the_house of_YHWH and_Shəʼēl he_was_afraid to_tell DOM the_vision to ˊĒlī.
16And_he/it_called ˊĒlī DOM Shəʼēl and_he/it_said Oh_Shəʼēl son_my and_he/it_said here_I.
17And_he/it_said what the_message which he_spoke to_you do_not please hide_[it] from_me thus may_he_do to_you god and_also may_he_add if you_will_hide from_me a_word from_all the_words which he_spoke to_you.
18And_told to_him/it Shəʼēl DOM all the_words and_not he_hid_[them] from_him/it and_said [is]_YHWH he the_good in/on/at/with_sight_him[fn] let_him_do.
19and_grew_up Shəʼēl and_YHWH he_was with_him/it and_not he_made_fall from_all words_his ground_to.
20And_he/it_knew all Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto wwww wwww if/because_that [was]_established Shəʼēl as_prophet to/for_YHWH.
21And_continued YHWH to_appear in_Shiloh if/because he_revealed_himself YHWH to Shəʼēl in/on/at/with_Shiloh in/on/at/with_word of_YHWH.

3:2 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

3:2 Variant note: ו/עינ/ו: (x-qere) ’וְ/עֵינָי/ו֙’: lemma_c/5869 a n_0.1.0 morph_HC/Ncbdc/Sp3ms id_09Mdv וְ/עֵינָי/ו֙

3:18 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

1SA 3 ©

1SAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31