Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 3:9 בְּ,עַפְעַפֵּי (bə, ˊafˊapēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘on_[the], eyelids_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, eyelids_of’ OSHB JOB 3:9 word 9
OET-LV: 9 the_stars_of Let_them_grow_dark its_twilight_of_of let_it_wait for_light and_there_was_not and_not let_it_look on_the_eyelids_of dawn. (JOB_3:9)
OET-RV: 9 May the stars of its twilight be dark.
⇔ May it stay waiting for the light that never arrives.
⇔ May it not see the dawn breaking. (JOB 3:9)
JOB 16:16 עַפְעַפַּ,י (ˊafˊapa, y) Ncmdc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘eyelids_of, my’ morpheme glosses=‘eyelids_of, my’ OSHB JOB 16:16 word 6
OET-LV: 16 Face_of_my they_are_reddened from weeping and_is_on eyelids_of_my deep_darkness. (JOB_16:16)
OET-RV: 16 My face is red from so much crying.
⇔ My eyelids are surrounded by dark shadows. (JOB 16:16)
JOB 41:10 כְּ,עַפְעַפֵּי (kə, ˊafˊapēy) R,Ncmdc contextual morpheme glosses=‘[are]_like_[the], eyelids_of’ morpheme glosses=‘like, eyelids_of’ OSHB JOB 41:10 word 5
OET-LV: 10 sneezing(s)_of_its it_flashes_forth light and_its_of_eyes are_like_the_eyelids_of dawn. (JOB_41:10)
OET-RV: 10 No one’s fierce enough to wake it up,
⇔ so how might you expect to stand up to me? (JOB 41:10)
PSA 11:4 עַפְעַפָּי,ו (ˊafˊapāy, v) Ncmdc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘eyelids_of, his’ morpheme glosses=‘eyelids_of, his’ OSHB PSA 11:4 word 9
OET-LV: 4 YHWH in_(the)_palace his_holiness_of_of YHWH is_in_heavens throne_of_his eyes_of_his they_see eyelids_of_his they_test the_children_of humankind. (PSA_11:4)
OET-RV: 4 Yahweh’s in his sacred temple.
⇔ His eyes watch—his eyes examine humanity’s children. (PSA 11:4)
PSA 132:4 לְ,עַפְעַפַּ,י (lə, ˊafˊapa, y) R,Ncmdc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘to, my_of, eyelids’ morpheme glosses=‘to, eyelids_of, my’ OSHB PSA 132:4 word 5
OET-LV: 4 If I_will_give sleep_of to_my_of_eyes to_my_of_eyelids slumber. (PSA_132:4)
OET-RV: 4 I won’t let my eyes close
⇔ ≈ or let myself doze away (PSA 132:4)
PROV 4:25 וְ,עַפְעַפֶּי,ךָ (və, ˊafˊapey, kā) C,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, eyelids’ morpheme glosses=‘and, gaze_of, your’ OSHB PROV 4:25 word 4
OET-LV: 25 Eyes_of_your to_the_front let_them_look and_your(pl)_of_eyelids let_them_look_straight before_you. (PRO_4:25)
OET-RV: 25 Keep your eyes looking towards the front,
⇔ ≈ and let your gaze be straight ahead. (PRO 4:25)
PROV 6:4 לְ,עַפְעַפֶּֽי,ךָ (lə, ˊafˊapey, kā) R,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, eyelids’ morpheme glosses=‘to, eyelids_of, your’ OSHB PROV 6:4 word 6
OET-LV: 4 Do_not give sleep to_your_two’s_of_eyes and_slumber to_your(pl)_of_eyelids. (PRO_6:4)
OET-RV: 4 Don’t say that you’ll just sleep on it.
⇔ ≈ Don’t think that you’ll just have a nap first. (PRO 6:4)
PROV 6:25 בְּ,עַפְעַפֶּֽי,הָ (bə, ˊafˊapey, hā) R,Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘with, her_of, eyelids’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, eyelashes_of, her’ OSHB PROV 6:25 word 7
OET-LV: 25 Do_not desire beauty_of_her in_your_of_heart and_not let_her_capture_you with_her_of_eyelids. (PRO_6:25)
OET-RV: 25 Don’t lust in your mind for her beauty,
⇔ and don’t let her capture you with her eyelashes, (PRO 6:25)
PROV 30:13 וְ,עַפְעַפָּי,ו (və, ˊafˊapāy, v) C,Ncmdc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, eyelids’ morpheme glosses=‘and, eyelids_of, his / its’ OSHB PROV 30:13 word 5
OET-LV: 13 A_generation how they_are_raised eyes_of_its and_its_of_eyelids they_are_lifted_up. (PRO_30:13)
OET-RV: 13 There’s a generation with very proud eyes,
⇔ and their eyebrows are also raised. (PRO 30:13)
JER 9:17 וְ,עַפְעַפֵּי,נוּ (və, ˊafˊapēy, nū) C,Ncmdc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘and, our_of, eyelids’ morpheme glosses=‘and, eyelids_of, our’ OSHB JER 9:17 word 8
OET-LV: 17 and_let_them_hasten and_let_them_take_up on_us wailing eyes_of_our so_that_they_may_run_down tear[s] and_our_of_eyelids they_may_flow water. (JER_9:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 9:17)