Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #199645

יוֹעֵץ1 Chr 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form יוֹעֵץ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹעֵץ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_planning’, ‘[was]_a_counselor’, ‘a_counselor’, ‘counselor[s]’.

1 CHR 26:14 contextual word gloss=‘[was]_a_counselor’ word gloss=‘counsellor’ OSHB 1 CHR 26:14 word 7

OET-LV: 14and_it_fell the_lot eastward to_Shelemyāh and_Zəkaryāh son_of_his was_a_counsellor with_insight they_throw lots lot_of_his and_he/it_went_out northward.   (CH1_26:14)

OET-RV: 14Shelemyah’s group was allocated to the eastern gate, and his son Zekaryah (a wise adviser) was allocated to the northern gate. (CH1 26:14)

1 CHR 27:32 contextual word gloss=‘[was]_a_counselor’ word gloss=‘counsellor’ OSHB 1 CHR 27:32 word 4

OET-LV: 32And_Yōnātān the_uncle_of Dāvid was_a_counsellor was_a_man_of understanding and_a_scribe he and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_son_of Ḩakmōnī was_with the_sons_of the_king.   (CH1_27:32)

OET-RV:  •  32David’s uncle Yonatan was a wise adviser and a copyist.
 • Hakmoni’s son Yehiel attended to the king’s sons. (CH1 27:32)

PROV 11:14 contextual word gloss=‘counselor[s]’ word gloss=‘counsellors’ OSHB PROV 11:14 word 7

OET-LV: 14When_there_is_not guidance(s) it_falls a_people and_victory is_in_a_multitude_of counsellor[s].   (PRO_11:14)

OET-RV: 14When there are no directions, a nation falls,
 ⇔ ^ but there’s safety in having lots of advisers. (PRO 11:14)

PROV 24:6 contextual word gloss=‘counselor[s]’ word gloss=‘counsellors’ OSHB PROV 24:6 word 8

OET-LV: 6If/because by_guidance(s) you_will_make for_yourself war and_victory is_in_a_multitude counsellor[s].   (PRO_24:6)

OET-RV: 6→ because you need wise guidance to go to war,
 ⇔ ≈ and victory requires many advisers. (PRO 24:6)

ISA 9:5 contextual word gloss=‘a_counselor’ word gloss=‘counsellor’ OSHB ISA 9:5 word 15

OET-LV: 5 if/because a_child he_will_be_born to/for_us a_son he_will_be_given to/for_us and_it_became the_dominion on shoulder_of_his and_he/it_called his/its_name a_wonder_of a_counsellor god mighty father_of perpetuity prince_of peace.   (ISA_9:5)

OET-RV: 5Yes, every warrior’s boot treading loudly will be burnt,
 ⇔ along with every piece of clothing with blood on it, (ISA 9:5)

ISA 19:17 contextual word gloss=‘[is]_planning’ word gloss=‘planning’ OSHB ISA 19:17 word 18

OET-LV: 17And_ the_land_of _it_will_become of_Yəhūdāh/(Judah) to_Miʦrayim (into)_an_object_of_terror every one_whom someone_will_bring_to_remembrance DOM_her/it to_him/it he_will_be_in_dread from_face/in_front_of the_plan_of YHWH hosts which he is_planning on/upon/above_him/it.   (ISA_19:17)

OET-RV: 17 (ISA 19:17)

ISA 41:28 contextual word gloss=‘a_counselor’ word gloss=‘counsellor’ OSHB ISA 41:28 word 6

OET-LV: 28And_I_will_look and_there_is_not a_person and_from_these and_there_is_not a_counsellor and_I_will_ask_them and_they_will_bring_back a_message.   (ISA_41:28)

OET-RV: 28
 ⇔  (ISA 41:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָעַץ’’ have 5 different glosses: ‘[is]_planning’, ‘[was]_a_counselor’, ‘a_counselor’, ‘counselor[s]’, ‘the_counselor_of’.