Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 26 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_fell the_lot east_to to_Shelemiah and_Zəkaryāh son_his [was]_a_counselor in/on/at/with_wise they_throw lots and_he/it_went_out lot_his north_for.
UHB וַיִּפֹּ֧ל הַגּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָה לְשֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ וּזְכַרְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ יוֹעֵ֣ץ ׀ בְּשֶׂ֗כֶל הִפִּ֨ילוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיֵּצֵ֥א גוֹרָל֖וֹ צָפֽוֹנָה׃ס ‡
(vayyipol haggōrāl mizrāḩāh ləshelemyāhū ūzəkaryāhū ⱱənō yōˊēʦ bəsekel hipilū gōrālōt vayyēʦēʼ gōrālō ʦāfōnāh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος τῶν πρὸς ἀνατολὰς τῷ Σελεμίᾳ, καὶ Ζαχαρίᾳ· υἱοὶ Σωὰζ τῷ Μελχίᾳ ἔβαλον κλήρους, καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος Βοῥῥᾶ.
(Kai epesen ho klaʸros tōn pros anatolas tōi Selemia, kai Zaⱪaria; huioi Sōaz tōi Melⱪia ebalon klaʸrous, kai exaʸlthen ho klaʸros Boɽɽa. )
BrTr And the lot of the east gates fell to Selemias, and Zacharias: the sons of Soaz cast lots for Melchias, and the lot came out northward.
ULT And the lot fell to the east, to Shelemiah[fn] and Zechariah his son, an advisor with insight. And they cast lots and his lot went to the north.
Shelemiah is the same person referred to as Meshelemiah in 1 Chronicles 26:2.
UST The lot for Shelemiah’s group indicated they would guard the east gate. The group of Shelemiah’s son Zechariah, who was a wise counselor, cast lots. Those lots indicated Zechariah’s group would guard the north gate.
BSB • The lot for the East Gate fell to Shelemiah.[fn]
• Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him.
26:14 Shelemiah is a variant of Meshelemiah; see verse 2.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
WMBB (Same as above)
NET The lot for the east gate went to Shelemiah. They then cast lots for his son Zechariah, a wise adviser, and the lot for the north gate went to him.
LSV And the lot falls eastward to Shelemiah; and [for] his son Zechariah, a counselor with understanding, they cause lots to fall, and his lot goes out northward;
FBV The lot for the east gate fell to Meshelemiah.[fn] Then they cast lots for his son Zechariah, a wise counselor with insight, and the lot for the north gate fell to him.
26:14 See 26:2. The Hebrew here reads “Shelemiah.”
T4T • Shelemiah’s group was selected to guard the East Gate. • The group of Shelemiah’s son Zechariah, who was a wise counselor, was selected to guard the North Gate.
LEB And the lot fell to the east to Shelemiah. As for Zechariah his son, a wise counselor,[fn] they cast lots. And his lot came out for the north.
26:14 Literally “giving counsel with understanding”
BBE And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
ASV And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
DRA And the lot of the east fell to Selemias. But to his son Zacharias, a very wise and learned man, the north gate fell by lot.
YLT And the lot falleth eastward to Shelemiah; and [for] Zechariah his son — a counsellor with understanding — they cause to fall lots, and his lot goeth out northward:
Drby And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;
RV And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
Wbstr And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.
KJB-1769 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.[fn]
26.14 Shelemiah: also called Meshelemiah
KJB-1611 [fn]And the lot Eastward fel to Shelemiah; then for Zechariah his sonne (a wise counseller:) they cast lots, and his lot came out Northward.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
26:14 Called Meshelemiah, ver.1.
Bshps And the lot on the eastsyde fell vpon Selemiahu: And for Zachariahu his sonne (which was a wyfe counsailour) they cast lottes, and his lot came out toward the north.
(And the lot on the eastsyde fell upon Selemiahu: And for Zachariahu his son (which was a wife counsailour) they cast lottes, and his lot came out toward the north.)
Gnva And the lot on the East side fel to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his sonne a wise couseller, and his lot came out Northward:
(And the lot on the East side fell to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his son a wise couseller, and his lot came out Northward: )
Cvdl The lot towarde the East fell vpon Meselemia. And the lot was cast for Zacharias his sonne, which was a man of prudent councell, & vnto him it fell towarde the North:
(The lot towarde the East fell upon Meselemia. And the lot was cast for Zacharias his son, which was a man of prudent councell, and unto him it fell towarde the North:)
Wycl Therfor the lot of the eest bifelde to Semelie; forsothe the north coost bifelde bi lot to Zacarie, his sone, a ful prudent man and lernd;
(Therefore the lot of the east bifelde to Semelie; forsothe the north coost bifelde by lot to Zacarie, his son, a full prudent man and lernd;)
Luth Das Los gegen Morgen fiel auf Meselemja; aber seinem Sohn Sacharja, der ein kluger Rat war, warf man das Los, und fiel ihm gegen Mitternacht;
(The Los gegen Morgen fiel on Meselemja; but his son Sacharja, the/of_the a kluger advice was, threw man the Los, and fiel him gegen Mitternacht;)
ClVg Cecidit ergo sors orientalis, Selemiæ. Porro Zachariæ filio ejus, viro prudentissimo et erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis.
(Cecidit therefore sors orientalis, Selemiæ. Further Zachariæ filio his, to_the_man prudentissimo and erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis. )
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) When the lot was cast
(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “When they cast the lot”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zechariah
(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )
See how you translated this man’s name in 1 Chronicles 26:2.
(Occurrence 0) a prudent advisor
(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )
This is a person who shows good judgment in making decisions.