Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 10:16 נֹגֵעַ (nogēˊa) Strongs=5060 Lemma=‘נָגַע’
contextual word gloss=‘[was]_touching’ word gloss=‘touched’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-534 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֹגֵעַ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_touching’, ‘[one_who_has]_touched’, ‘[was]_approaching’, ‘[was]_touching’.
NUM 31:19 contextual word gloss=‘[one_who_has]_touched’ word gloss=‘touched’ OSHB NUM 31:19 word 11
OET-LV: 19 And_you(pl) encamp from_the_outside of_camp seven_of days any one_who_has_killed anyone and_all/each/any/every one_who_has_touched (in)_the_slain you_will_purify_yourselves in_the_day the_third and_on_day the_seventh you(pl) and_your_of_captive[s]. (NUM_31:19)
OET-RV: 19 “Then everyone who’s killed someone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third day, you all must purify yourselves, and again on the seventh day but this time including your captives. (NUM 31:19)
1 KI 19:5 contextual word gloss=‘[was]_touching’ word gloss=‘touched’ OSHB 1 KI 19:5 word 9
OET-LV: 5 And_he_lay_down and_he_slept under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_messenger was_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat. (KI1_19:5)
OET-RV: 5 Then he laid down and slept under the broom bush, until he was suddenly woken by a messenger from Yahweh telling him to get up and eat. (KI1 19:5)
DAN 9:21 contextual word gloss=‘[was]_approaching’ word gloss=‘came’ OSHB DAN 9:21 word 13
OET-LV: 21 And_still I was_speaking in_prayer and_the_man Gaⱱrīʼēl whom I_had_seen in_vision at_beginning wearied with_weariness was_approaching to_me about_the_time_of the_offering_of the_evening. (DAN_9:21)
OET-RV: 21 while I was still speaking in prayer, God’s man Gavri’el who I had seen in the earlier vision, came speedily flying to me at the time of the evening sacrifice. (DAN 9:21)
ZEC 2:12 contextual word gloss=‘[is]_touching’ word gloss=‘touches’ OSHB ZEC 2:12 word 16
OET-LV: 12 if/because thus he_says YHWH hosts after honour he_has_sent_me to the_nations which_have_plundered you(pl) if/because_that the_one_who_touches (in)_you(pl) is_touching (in)_the_pupil_of his_eye_of_of. (ZEC_2:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh will inherit Yehudah as his rightful possession in that sacred region, and will once again choose Yerushalem. (ZEC 2:12)