Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21

Parallel DAN 10:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 10:16 verse available

OET-LVAnd_see/lo/see in_form of_[the]_sons of_humankind [was]_touching (on) lips_my and_opened mouth_my and_spoke and_said to the_standing at_before_me my_master in/on/at/with_vision they_have_turned anguish_my upon_me and_not I_have_retained strength.

UHBוְ⁠הִנֵּ֗ה כִּ⁠דְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל־שְׂפָתָ֑⁠י וָ⁠אֶפְתַּח־פִּ֗⁠י וָ⁠אֲדַבְּרָ⁠ה֙ וָ⁠אֹֽמְרָ⁠ה֙ אֶל־הָ⁠עֹמֵ֣ד לְ⁠נֶגְדִּ֔⁠י אֲדֹנִ֗⁠י בַּ⁠מַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַ⁠י֙ עָלַ֔⁠י וְ⁠לֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ׃ 
   (və⁠hinnēh ⱪi⁠dəmūt bənēy ʼādām nogēˊa ˊal-səfātā⁠y vā⁠ʼefttaḩ-pi⁠y vā⁠ʼₐdabrā⁠h vā⁠ʼomrā⁠h ʼel-hā⁠ˊomēd lə⁠negddi⁠y ʼₐdoni⁠y ba⁠mmarʼāh nehefkū ʦīra⁠y ˊāla⁠y və⁠loʼ ˊāʦarttī ⱪoaḩ.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And behold, one in the likeness of the sons of man touched my lips. Then I opened my mouth and spoke and said to him who stood before me: “O my lord, pains have come upon me because of the vision; I retain no strength.

UST Suddenly the angel, who resembled a human, touched my lips. Then I was able to speak, and I said to him, “Sir, because I have seen this vision, I have become very weak, with the result that I cannot stop trembling.


BSB And suddenly one with the likeness of a man [fn] touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, “My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength.


10:16 Most MT manuscripts; literally with the likeness of sons of man; DSS, LXX, and one MT manuscript with the likeness of the hand of a man

OEB Then one who looked human touched my lips; then I opened my mouth, and spoke, and said to him who stood before me, “My Lord, because of the vision my pangs have come upon me, and I retain no strength,

WEB Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, “My lord, by reason of the vision my sorrows have overtaken me, and I retain no strength.

NET Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.

LSV and behold, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say to him who is standing in opposition in front of me: My lord, by the vision my pangs have been turned against me, and I have retained no power.

FBV Then the one who looked like a human being touched my lips and I was able to speak. I told the one standing in front of me, “My lord, since I saw the vision I've been in agony and I feel really weak.

T4T Suddenly the angel, who resembled a human, touched my lips. Then I was able to speak, and I said to him, “Sir, because I have seen this vision, I have become very weak, with the result that I cannot stop trembling.

LEB Then look, there was one in the form of a human;[fn] he touched my lips and I opened my mouth and I spoke and I said to theone standing before me,[fn] “My lord, because of the vision my anxieties fell upon me and Ihave not retained my strength.


?:? Literally “as the likeness of a son of man”

?:? Literally “to opposite me”

BBE Then one whose form was like the sons of men put his finger on my lips; and opening my mouth, I said to him who was before me, O my lord, because of the vision my pains have come on me, and I have no more strength.

MOFNo MOF DAN book available

JPS And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth, and spoke and said unto him that stood before me: 'O my lord, by reason of the vision my pains are come upon me, and I retain no strength.

ASV And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

DRA And behold, as it were the likeness of a son of man touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me: O my Lord, at the sight of thee my joints are loosed, and no strength hath remained in me.

YLT and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.

DBY And behold, one after the likeness of the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and said unto him that stood before me, My lord, by reason of the vision my pains are turned upon me, and I retain no strength.

RV And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

WBS And behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

KJB And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
  (And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. )

BB And beholde, there touched my lippes one very lyke vnto a man: then opened I my mouth and spake, and saide vnto him that stoode before me, O my lorde, by the vision my ioyntes are turned out of their place, and I haue reteyned no strength.
  (And behold, there touched my lippes one very like unto a man: then opened I my mouth and spake, and said unto him that stood before me, O my lorde, by the vision my ioyntes are turned out of their place, and I have reteyned no strength.)

GNV And beholde, one like the similitude of the sonnes of man touched my lippes: then I opened my mouth, and spake, and said vnto him that stoode before me, O my Lord, by the vision my sorowes are returned vpon me, and I haue reteined no strength.
  (And behold, one like the similitude of the sons of man touched my lippes: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my Lord, by the vision my sorrows are returned upon me, and I have reteined no strength. )

CB Beholde, there touched my lippes one, very like vnto a man. Then opened I my mouth, and sayde vnto him, that stode before me: O my lorde, my ioyntes are lowsed in the vision, and there is no more stregth within me:
  (Behold, there touched my lippes one, very like unto a man. Then opened I my mouth, and said unto him, that stood before me: O my lorde, my ioyntes are lowsed in the vision, and there is no more stregth within me:)

WYC And lo! as the licnesse of sone of man touchide my lippis; and Y openyde my mouth, and spak, and seide to hym that stood bifore me, My Lord, in thi siyt my ioynctis ben vnknit, and no thing of strengthis dwellide in me.
  (And lo! as the licnesse of son of man touchide my lippis; and I opened my mouth, and spak, and said to him that stood before me, My Lord, in thy/your sight my ioynctis been unknit, and no thing of strengthis dwelled/dwelt in me.)

LUT Und siehe, einer, gleich einem Menschen, rührete meine Lippen an. Da tat ich meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stund: Mein Herr, meine Gelenke beben mir über dem Gesicht, und ich habe keine Kraft mehr.
  (And siehe, one, gleich one Menschen, rührete my lips an. So tat I my Mund on and talked and spoke to to_him, the before/in_front_of to_me stund: My Herr, my Gelenke beben to_me above to_him Gesicht, and I have no Kraft mehr.)

CLV Et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea: et aperiens os meum locutus sum, et dixi ad eum, qui stabat contra me: Domine mi, in visione tua dissolutæ sunt compages meæ, et nihil in me remansit virium.
  (And ecce as_if similitudo children hominis tetigit labia mea: and aperiens os mine spoke sum, and dixi to him, who stabat contra me: Domine mi, in visione your dissolutæ are compages meæ, and nihil in me remansit virium. )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

10:16 touched my lips: Cp. Exod 4:11-12; Isa 6:5-7.


UTNuW Translation Notes:

כִּ⁠דְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ

in,form sons_of humankind touched

This may refer to the one who had just spoken to Daniel. However, some versions interpret it as referring to a different person. Alternate translation: “one who looked like a human touched”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

כִּ⁠דְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם

in,form sons_of humankind

Here this expression refers to human beings in general. Alternate translation: “who was like a human being”

צִירַ⁠י֙

anguish,my

This refers to severe emotional suffering.

BI Dan 10:16 ©