Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H5060

H5060

נָגַע (nâgaʻ) v (naw-gah')
Source: a primitive root;
Meaning: properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root
נָגַע 150 vb. touch, reach, strikeQaltouchof י׳ touching earth, mountains, etc.nearly = strike, pass. strickentouch = harmreach, extend toNiph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be soPi. strike (with leprosy, 2 acc.)Pu. be stricken by diseasesHiph. cause to touch; reach, approach, arrive {619}

Displaying only every 10th verse out of 142:

DAN 10:16

OET-LV: 16And_BEHOLD/LO/SEE like_the_likeness_of the_sons_of humankind was_touching (on) lips_of_my and_I_opened mouth_of_my and_I_spoke and_I_said to the_one_who_was_standing to_before_me my_master on_vision they_have_turned pangs_of_my on_me and_not I_have_retained strength.   (DAN_10:16)

OET-RV: 16Then suddenly, someone who resembled a human touched my lips and I opened my mouth and was able to speak. I said to the one standing in front of me: “My master, that vision gave me an anxiety attack and I feel weak. (DAN 10:16)

PSA 88:4

OET-LV: 4 if/because it_is_surfeited with_troubles being_of_my and_life_of_my to_Shəʼōl they_have_approached.   (PSA_88:4)

OET-RV: 4People treat me like those who are going down into the pit.
 ⇔ ≈ I’m a man with no strength left. (PSA 88:4)

ISA 26:5

OET-LV: 5If/because he_will_lay_low the_inhabitants_of a_high_place a_town set_on_high he_will_bring_it_low he_will_bring_it_low to the_ground he_will_make_it_touch to the_dust.   (ISA_26:5)

OET-RV: 5That’s because he humbles those who live in high places.
 ⇔ ≈ He’ll bring low the town that’s been elevated.
 ⇔ ≈ He’ll will lay it low to the groundlevelling it down to dust. (ISA 26:5)

LEV 22:6

OET-LV: 6Anyone who it_will_touch in/on/over_him/it and_it_will_be_unclean until the_evening and_not he_will_eat any_of the_holy_things if/because (if) he_has_washed body_of_his with_water.   (LEV_22:6)

OET-RV: 6No, the man who’s touched any of those will be ‘unclean’ until the evening and he mustn’t eat any of the sacred food until he’s washed his body with water. (LEV 22:6)

ISA 16:8

OET-LV: 8If/because the_terraced_fields_of Ḩeshbōn it_has_languished the_vine[s]_of Səⱱām rulers_of nations they_have_struck_down its_choice_of_grapes to Yaˊzēr/(Jazer) they_reached they_wandered the_wilderness shoots_of_its they_were_spread_out they_passed_over the_sea.   (ISA_16:8)

OET-RV: 8because Heshbon’s fields have dried up
 ⇔ as have Sevmah’s grapevines.
 ⇔ The rulers of nations have trampled down its best grapevines.
 ⇔ They reached Yazerwandering through the wilderness.
 ⇔ Its shoots spread out—passing over the ocean. (ISA 16:8)

LEV 15:22

OET-LV: 22And_all (the)_one_who_touches in_all article which she_will_sit on/upon/above_him/it he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:22)

OET-RV: 22Anyone who touches anything that she sat on must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening, (LEV 15:22)

NEH 7:72

OET-LV: 72 and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_gatekeepers and_the_singers and_from the_people and_the_temple_servants and_all Yisrāʼēl/(Israel) in_their_own_of_cities and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_cities_of_their.   (NEH_7:72)

OET-RV: 72The rest of the people donated 150kg of gold, 1,300kg of silver, and 67 robes for the priests. (NEH 7:72)

JER 1:9

OET-LV: 9And_ YHWH _he_stretched_out DOM his/its_hand and_he_touched (on) mouth_of_my and_ YHWH _he/it_said to_me HERE I_have_put words/messages_of_my in_mouth_of_your.   (JER_1:9)

OET-RV: 9Then Yahweh stretched out his hand and touched my mouth and said, “Listen, I’ve put my messages into your mouth. (JER 1:9)

JOB 5:19

OET-LV: 19In_six troubles he_will_deliver_you and_in_seven not it_will_touch (in)_you harm.   (JOB_5:19)

OET-RV: 19If you get in trouble six times, he’ll rescue you.
 ⇔ Even seven times, he’ll prevent you from being harmed. (JOB 5:19)

EST 9:26

OET-LV: 26Therefore yes/correct/thus/so people_called (to)_days the_these Purim on the_name_of the_Pur therefore yes/correct/thus/so on all_of the_words/messages_of the_letter (the)_this and_whatever they_had_seen on thus and_whatever it_had_happened to_them.   (EST_9:26)

OET-RV: 26Therefore they called this celebration ‘Purim’ because of what they had experienced and because of the contents of Mordekai’s letter. (EST 9:26)

NUM 19:21

OET-LV: 21And_it_will_become for_them (into)_a_regulation_of perpetuity and_the_one_who_spatters_of (of)_the_water_of (the)_impurity he_will_wash clothes_of_his and_the_one_who_touches (in)_the_water_of (the)_impurity he_will_be_unclean until the_evening.   (NUM_19:21)

OET-RV: 21That will be a permanent regulation. The person who’s had the purifying water sprinkled on them must wash their clothes, and any person who sprinkles the water will be ‘uncleanuntil that evening. (NUM 19:21)

ISA 6:7

OET-LV: 7And_he_made_it_touch (on) mouth_of_my and_he/it_said HERE it_has_touched this (on) lips_of_your and_it_will_be_removed iniquity_of_your and_sin_of_your it_will_be_atoned_for.   (ISA_6:7)

OET-RV: 7He touched my mouth with that coal and said,
 ⇔ “Look, this has touched your lips,
 ⇔ and your guilt has been taken away
 ⇔ ≈ and the price has been paid for your sin.” (ISA 6:7)

DAN 8:7

OET-LV: 7And_I_saw_it approaching beside the_ram and_it_was_enraged to_him/it and_it_struck DOM the_ram and_it_broke DOM the_two_of horns_of_its and_not it_was strength in_ram to_stand before_it and_it_threw_it towards_land and_it_trampled_it and_not anyone_was delivering (to)_ram from_hand_of_its.   (DAN_8:7)

OET-RV: 7I saw the furious goat reach the ram and strike it, shattering the ram’s two horns. The ram wasn’t strong enough to stay standing so it was knocked to the ground and trampled on—there was no one who could rescue the ram from the goat’s power. (DAN 8:7)

EST 4:3

OET-LV: 3And_on/over_all province and_province the_place_of (of)_where the_message_of the_king and_law_of_his was_reaching mourning great belonged_to_Yəhūdī/(Jews) and_fasting and_weeping and_wailing sackcloth and_ash[es] it_was_spread_as_a_bed by_(the)_people.   (EST_4:3)

OET-RV: 3In every province of the empire, the letter that said to destroy the Jews was publicly displayed and when the Jews heard about it, they were incredibly upset. They skipped meals and wailed loudly, and many of them also wore sackcloth and threw ashes on themselves and lay on the ground. (EST 4:3)

GEN 32:33

OET-LV: 33 therefore yes/correct/thus/so not the_people_of they_eat of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_tendon_of the_hip_nerve which is_on the_socket_of the_thigh until the_day the_this if/because he_touched (in)_the_socket_of the_thigh_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_the_tendon_of the_hip_nerve.   (GEN_32:33)

View on BibleHub.