Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #356855

Aramaic

וּשְׁחִיתָהDan 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּשְׁחִיתָה’ (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VQsfsa PoS=peil_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and_being_deceitfull’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁחַת’’ have only one gloss: ‘and=being_deceitfull’.

Hebrew words (6) other than וּשְׁחִיתָה (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VQsfsa PoS=peil_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘corrupt’

GEN 6:11וַתִּשָּׁחֵת (vattishshāḩēt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁחַת’ word gloss=‘and_it(f)_was_decaying / corrupt’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_corrupt’ morpheme glosses=‘and, corrupt’ OSHB GEN 6:11 word 1

OET-LV: 11And_it(f)_was_decaying/corrupt the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_she/it_was_filled the_earth/land violence.   (GEN_6:11)

OET-RV: 11Now God noticed that humankind was corrupt and very violent. (GEN 6:11)

GEN 6:12נִשְׁחָתָה (nishḩātāh)  Lemma=‘שָׁחַת’ contextual word gloss=‘it_was_corrupt’ possible word glosses=‘it_had_decayed / was_corrupt’ OSHB GEN 6:12 word 6

OET-LV: 12And_ god _he/it_saw DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_corrupt if/because all_of it_had_corrupted flesh DOM its_road/course on the_earth/land.   (GEN_6:12)

OET-RV: 12Yes, God looked at the earth, and wow, all the living creatures on the earth had corrupted their behaviour. (GEN 6:12)

JOB 15:16וְנֶאֱלָח (vəneʼₑlāḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָלַח’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who_is]_corrupt’ morpheme glosses=‘and, corrupt’ OSHB JOB 15:16 word 4

OET-LV: 16Indeed if/because one_who_is_abhorrent and_one_who_is_corrupt a_person who_drinks like_water unrighteousness.   (JOB_15:16)

OET-RV: 16Certainly not someone who’s corrupt and abhorrent,
 ⇔ ≈ or a person who drinks wickedness like water. (JOB 15:16)

PSA 14:3נֶאֱלָחוּ (neʼₑlāḩū)  Lemma=‘אָלַח’ contextual word gloss=‘they_are_corrupt’ word gloss=‘corrupt’ OSHB PSA 14:3 word 4

OET-LV: 3(the)_everyone he_turns_aside all_together they_are_corrupt there_is_not one_who_does_of (of)_good there_is_not also one.   (PSA_14:3)

OET-RV: 3They’ve all turned away.
 ⇔ Together they’ve become corrupt.
 ⇔ There isn’t anyone who does good—no one. (PSA 14:3)

PSA 53:4נֶאֱלָחוּ (neʼₑlāḩū)  Lemma=‘אָלַח’ contextual word gloss=‘they_are_corrupt’ word gloss=‘corrupt’ OSHB PSA 53:4 word 4

OET-LV: 4 of_it_of_all he_backslides all_together they_are_corrupt there_is_not one_who_does_of (of)_good there_is_not also one.   (PSA_53:4)

OET-RV: 4Do those who do evil have no understanding—
 ⇔ those who devour my people as if they were eating bread,
 ⇔ and it’s not God that they trust in to help them? (PSA 53:4)

EZE 20:44הַנִּשְׁחָתוֹת (hannishḩātōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁחַת’ contextual morpheme glosses=‘(the), corrupt’ morpheme glosses=‘the, corrupt’ OSHB EZE 20:44 word 13

OET-LV: 44And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_do with_you(pl) for_the_sake_of name_of_my not according_to_of_your(pl)_ways (the)_wicked and_according_to_of_your(pl)_practices (the)_corrupt Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_20:44)

OET-RV: 44Then you’ll know that I am Yahweh, when I do this to you for the sake of my reputation, not because of your evil practices, and not because of your corrupt actions, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 20:44)