Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 5:13 תַּעֲבֹד (taˊₐⱱod) Strongs=5647 Lemma=‘עָבַד’
contextual word gloss=‘you_will_labor’ word gloss=‘labour’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּעֲבֹד’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘you_will_labor’, ‘you_will_serve’.
GEN 27:40 contextual word gloss=‘you_will_serve’ word gloss=‘serve’ OSHB GEN 27:40 word 6
OET-LV: 40 And_on sword_of_your you_will_live and_DOM your(ms)_brother/kindred you_will_serve and_it_was just_as you_will_be_restless and_you_will_tear_off yoke_of_his from_under neck_of_your. (GEN_27:40)
OET-RV: 40 You and your descendants will live by your sword,
⇔ and you’ll serve your brother.
⇔ But when you become restless
⇔ you’ll all break away from serving them. (GEN 27:40)
GEN 29:27 contextual word gloss=‘you_will_serve’ word gloss=‘work’ OSHB GEN 29:27 word 11
OET-LV: 27 Complete the_week_of this_one and_we_will_give to/for_yourself(m) also DOM this_one for_the_service which you_will_serve with_me again seven years another. (GEN_29:27)
OET-RV: 27 Stay with just this one for the marriage week, and then we’ll also give you the younger one in return for another seven year’s work.” (GEN 29:27)
EXO 20:9 contextual word gloss=‘you_will_labor’ word gloss=‘labour’ OSHB EXO 20:9 word 3
OET-LV: 9 six_of days you_will_labour and_you_will_do all_of work_of_your. (EXO_20:9)
OET-RV: 9 there’s six days every week for working. (EXO 20:9)
EXO 34:21 contextual word gloss=‘you_will_labor’ word gloss=‘work’ OSHB EXO 34:21 word 3
OET-LV: 21 Six_of days you_will_labour and_on_day the_seventh you_will_rest at_(the)_time and_at_(the)_time you_will_rest. (EXO_34:21)
OET-RV: 21 Each week, you should only work for six days, then you must rest on the seventh day—even during ploughing and harvest times. (EXO 34:21)