Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear DEU 5:13

 DEU 5:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֵׁשֶׁת
    2. 121688
    3. six of
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsc
    7. six_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84589
    1. 121689
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84590
    1. יָמִים
    2. 121690
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84591
    1. 121691
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84592
    1. תַּעֲבֹד
    2. 121692
    3. you will labour
    4. -
    5. 5647
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_labor
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84593
    1. 121693
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84594
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 121694,121695
    3. and do
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,do
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84595
    1. 121696
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84596
    1. כָּל
    2. 121697
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84597
    1. 121698
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84598
    1. 121699
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84599
    1. מְלַאכְתֶּֽ,ךָ
    2. 121700,121701
    3. work of your
    4. -
    5. 4399
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. work_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84600
    1. 121702
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 84601
    1. 121703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84602

OET (OET-LV)six_of[fn] days[fn] you_will_labour[fn] and_do[fn] all_of[fn] work_of_your[fn].


5:13 OSHB alternative note: שֵׁ֤שֶׁת: (x-accent)שֵׁ֣שֶׁת

5:13 OSHB alternative note: יָמִים֙: (x-accent)יָמִ֣ים

5:13 OSHB alternative note: תַּֽעֲבֹ֔ד: (x-accent)תַּֽעֲבֹד֮

5:13 OSHB alternative note: וְ/עָשִׂ֖יתָ: (x-accent)וְ/עָשִׂ֣יתָ

5:13 OSHB alternative note: כָּל: (x-accent)כָֿל

5:13 OSHB alternative note: מְלַאכְתֶּֽ/ךָ: (x-accent)מְלַאכְתֶּ/ךָ֒

OET (OET-RV)There’s six days for labouring and doing all your work,

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-32 The rest of the covenant laws expand and comment upon the Ten Commandments (5:6-21), on which they are based. Moses had first given the Ten Commandments to the people of Israel nearly forty years earlier (Exod 20:2-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. six of
    2. -
    3. 7342
    4. 121688
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84589
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 121690
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84591
    1. you will labour
    2. -
    3. 5663
    4. 121692
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84593
    1. and do
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 121694,121695
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84595
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 121697
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84597
    1. work of your
    2. -
    3. 3789
    4. 121700,121701
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84600

OET (OET-LV)six_of[fn] days[fn] you_will_labour[fn] and_do[fn] all_of[fn] work_of_your[fn].


5:13 OSHB alternative note: שֵׁ֤שֶׁת: (x-accent)שֵׁ֣שֶׁת

5:13 OSHB alternative note: יָמִים֙: (x-accent)יָמִ֣ים

5:13 OSHB alternative note: תַּֽעֲבֹ֔ד: (x-accent)תַּֽעֲבֹד֮

5:13 OSHB alternative note: וְ/עָשִׂ֖יתָ: (x-accent)וְ/עָשִׂ֣יתָ

5:13 OSHB alternative note: כָּל: (x-accent)כָֿל

5:13 OSHB alternative note: מְלַאכְתֶּֽ/ךָ: (x-accent)מְלַאכְתֶּ/ךָ֒

OET (OET-RV)There’s six days for labouring and doing all your work,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 5:13 ©