Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #338252

הַנְּפָשׁוֹתEze 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנְּפָשׁוֹת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, persons’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נֶפֶשׁ’’ have 4 different glosses: ‘(the),lives’, ‘?,persons’, ‘the,people’, ‘the,persons’.

Hebrew words (7) other than הַנְּפָשׁוֹת (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘persons’

LEV 27:2נְפָשֹׁת (nəfāshot)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘persons’ word gloss=‘persons’ OSHB LEV 27:2 word 12

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_make_hard a_vow by_your_of_valuation persons to/for_YHWH.   (LEV_27:2)

OET-RV: 2 (LEV 27:2)

2 KI 12:5נַפְשׁוֹת (nafshōt)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_persons_of’ word gloss=‘persons_of’ OSHB 2 KI 12:5 word 16

OET-LV: 5 and_ Yəhōʼāsh _he/it_said to the_priests all_of the_money_of the_holy_gifts which it_will_be_brought the_house_of YHWH money passing_along everyone the_money_of persons_of his_valuation_of_of all_of the_money which it_will_come_up on the_heart_of a_person to_bring the_house_of YHWH.   (KI2_12:5)

OET-RV: 5Each priest must bring what they’ve collected from their acquaintances, and use it to make repairs wherever they find that there’s been damage to the temple.” (KI2 12:5)

EZE 13:18נְפָשׁוֹת (nəfāshōt)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘persons’ word gloss=‘lives’ OSHB EZE 13:18 word 20

OET-LV: 18And_you_will_say thus he_says my_master YHWH woe to_women_who_sew bands on all_of the_joints_of my_hands_of_of and_women_who_make the_long_veils on the_head_of every_of stature to_hunt persons persons will_you(pl)_hunt of_my_of_people and_persons of_yourselves will_you(pl)_preserve_alive.   (EZE_13:18)

OET-RV: 18Tell them that the master Yahweh says this: ‘The women won’t end well who sew magic charms onto every part of their hands, and make headbands for people of every walk of life that are used to deceive people and hunt them down. Do you people really think you can get away with hunting down my people, but then save your own lives? (EZE 13:18)

EZE 13:18וּנְפָשׁוֹת (ūnəfāshōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, persons’ morpheme glosses=‘and, lives’ OSHB EZE 13:18 word 24

OET-LV: 18And_you_will_say thus he_says my_master YHWH woe to_women_who_sew bands on all_of the_joints_of my_hands_of_of and_women_who_make the_long_veils on the_head_of every_of stature to_hunt persons persons will_you(pl)_hunt of_my_of_people and_persons of_yourselves will_you(pl)_preserve_alive.   (EZE_13:18)

OET-RV: 18Tell them that the master Yahweh says this: ‘The women won’t end well who sew magic charms onto every part of their hands, and make headbands for people of every walk of life that are used to deceive people and hunt them down. Do you people really think you can get away with hunting down my people, but then save your own lives? (EZE 13:18)

EZE 13:19נְפָשׁוֹת (nəfāshōt)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘persons’ word gloss=‘persons’ OSHB EZE 13:19 word 10

OET-LV: 19And_you(pl)_have_profaned DOM_me to people_of_my for_handfuls_of barley(s) and_for_fragments_of bread by_putting_to_death persons who not they_will_die and_by_preserving_alive persons who not they_will_live when_you_speak_falsehood to_my_of_people who_listen_to_of (of)_falsehood.   (EZE_13:19)

OET-RV: 19You’ve profaned me among my people for handfuls of barley and crumbs of bread. You people have killed people who shouldn’t have died, and saved the lives of those who shouldn’t have continued to live, because of your lies to my people who heard you. (EZE 13:19)

EZE 13:19נְפָשׁוֹת (nəfāshōt)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘persons’ word gloss=‘persons’ OSHB EZE 13:19 word 15

OET-LV: 19And_you(pl)_have_profaned DOM_me to people_of_my for_handfuls_of barley(s) and_for_fragments_of bread by_putting_to_death persons who not they_will_die and_by_preserving_alive persons who not they_will_live when_you_speak_falsehood to_my_of_people who_listen_to_of (of)_falsehood.   (EZE_13:19)

OET-RV: 19You’ve profaned me among my people for handfuls of barley and crumbs of bread. You people have killed people who shouldn’t have died, and saved the lives of those who shouldn’t have continued to live, because of your lies to my people who heard you. (EZE 13:19)

EZE 13:20נְפָשִׁים (nəfāshīm)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘persons’ word gloss=‘lives’ OSHB EZE 13:20 word 27

OET-LV: 20for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here_I am_against bands_of_your(pl) which you(pl) are_hunting there DOM the_persons for_birds and_I_will_tear_away DOM_them from_under arms_of_your(pl) and_I_will_set_free DOM the_persons whom you(pl) are_hunting DOM persons for_birds.   (EZE_13:20)

OET-RV: 20Therefore my master Yahweh says this: ‘I’m against the magic charms that you’ve used to lure the people in as if they were birds. Indeed, I’ll tear them from your arms, and I’ll let the people you’ve trapped like birds go free. (EZE 13:20)