Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 13:18 כְּסָתוֹת (kəşātōt) Strongs=3704 Lemma=‘כֶּסֶת’
contextual word gloss=‘bands’ word gloss=‘magic_bands’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כְּסָתוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘bands’.
Have 21 other words (גְּדוּדֵי, גְּדוּדֵי, גְּדוּדֵי, כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה, גְּדוּדֵי, גְּדוּדִים, מְחֻשָּׁקִים, וַחֲשׁוּקֵיהֶם, וּגְדוּדֵי, גְּדוּדֵי, מְחֻשָּׁקִים, גְדוּדִים, גְדוּדִים, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וְחִשַּׁק, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וַחֲשֻׁקֵיהֶם, וַחֲשׁוּקֵיהֶם) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘גְּדוּד’, Lemma=‘חָשַׁק’, Lemmas=‘כֶּסֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גְּדוּד’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁק’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’)
EXO 27:10 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 27:10 word 8
OET-LV: 10 And_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver. (EXO_27:10)
OET-RV: 10 with twenty bronze pillars and their twenty bases. The hooks on the pillars and the clips must be made of silver. (EXO 27:10)
EXO 27:11 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 27:11 word 15
OET-LV: 11 And_thus/so/as_follows for_the_side_of the_north in_length curtains will_be_one_hundred length and_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver. (EXO_27:11)
OET-RV: 11 Similarly on the north side, another fifty metres of curtain with twenty pillars and their bases and their hooks and clips. (EXO 27:11)
EXO 27:17 מְחֻשָּׁקִים (məḩushshāqīm) Lemma=‘חָשַׁק’ contextual word gloss=‘[will_be]_furnished_with_bands’ word gloss=‘banded’ OSHB EXO 27:17 word 5
OET-LV: 17 All_of the_pillars_of the_courtyard all_around will_be_furnished_with_bands silver hooks_of_their will_be_silver and_their_of_bases will_be_bronze. (EXO_27:17)
OET-RV: 17 All the pillars for the courtyard must have silver decorations around them, as well as their silver hooks and bronze bases. (EXO 27:17)
EXO 36:38 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 36:38 word 8
OET-LV: 38 And_DOM pillars_of_its five and_DOM hooks_of_their and_he_overlaid tops_of_their and_their_of_bands gold and_their_of_bases five were_bronze. (EXO_36:38)
OET-RV: 38 along with it’s five pillars and their hooks. The tops of the pillars were overlaid with gold, and their five bases were made of bronze. (EXO 36:38)
EXO 38:10 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 38:10 word 8
OET-LV: 10 Pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:10)
OET-RV: 10 with their twenty bronze pillars and their bases. The hooks on the pillars and their rings were made of silver. (EXO 38:10)
EXO 38:11 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 38:11 word 12
OET-LV: 11 And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:11)
OET-RV: 11 On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings. (EXO 38:11)
EXO 38:12 וַחֲשׁוּקֵיהֶם (vaḩₐshūqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 38:12 word 12
OET-LV: 12 And_for_the_side_of the_west curtains fifty by_cubit pillars_of_their were_ten and_their_of_bases were_ten the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:12)
OET-RV: 12 On the west side, there were twenty-five metres of curtains with their ten pillars and bases, and their silver hooks and rings, (EXO 38:12)
EXO 38:17 וַחֲשׁוּקֵיהֶם (vaḩₐshūqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 38:17 word 6
OET-LV: 17 And_the_bases for_pillars were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of was_silver and_they silver were_furnished_with_bands all_of the_pillars_of the_courtyard. (EXO_38:17)
OET-RV: 17 The bases for the pillars were bronze, but the hooks on them and their rings were silver. All of the courtyard pillars had decorative silver caps fitted to their tops. (EXO 38:17)
EXO 38:17 מְחֻשָּׁקִים (məḩushshāqīm) Lemma=‘חָשַׁק’ contextual word gloss=‘[were]_furnished_with_bands’ word gloss=‘banded’ OSHB EXO 38:17 word 12
OET-LV: 17 And_the_bases for_pillars were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of was_silver and_they silver were_furnished_with_bands all_of the_pillars_of the_courtyard. (EXO_38:17)
OET-RV: 17 The bases for the pillars were bronze, but the hooks on them and their rings were silver. All of the courtyard pillars had decorative silver caps fitted to their tops. (EXO 38:17)
EXO 38:19 וַחֲשֻׁקֵיהֶם (vaḩₐshuqēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשׁוּק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, bands’ morpheme glosses=‘and, bands_of, their’ OSHB EXO 38:19 word 10
OET-LV: 19 And_their_of_pillars were_four and_their_of_bases four were_bronze hooks_of_their were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:19)
OET-RV: 19 with its four bronze pillars and their bases and their silver hooks and rings, and with silver caps. (EXO 38:19)
EXO 38:28 וְחִשַּׁק (vəḩishshaq) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁק’ contextual morpheme glosses=‘and, he_furnished_with_bands’ morpheme glosses=‘and, made_bands’ OSHB EXO 38:28 word 12
OET-LV: 28 And_DOM the_one_thousand and_seven the_hundred(s) and_five and_seventy he_made hooks for_pillars and_he_overlaid tops_of_their and_he_furnished_with_bands DOM_them. (EXO_38:28)
OET-RV: 28 and the other twenty kilograms were used for the hooks for the pillars and for the caps on the tops of them. (EXO 38:28)
2 SAM 4:2 גְדוּדִים (gədūdīm) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘marauding_bands’ word gloss=‘raiding_bands’ OSHB 2 SAM 4:2 word 4
OET-LV: 2 And_two_of men commanders_of marauding_bands they_were the_son_of Shāʼūl the_name_of the_one was_Baˊₐnāh and_name_of the_second was_Rēkāⱱ the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite from_(the)_sons of_Binyāmīn if/because also Bəʼērōt it_is_reckoned to Binyāmīn. (SA2_4:2)
OET-RV: 2 He had two men who were leaders of raiding parties. They were Rimmon’s sons Baanah and Rekav from Beerot in the Benyamite region, (SA2 4:2)
2 KI 5:2 גְדוּדִים (gədūdīm) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘marauding_bands’ word gloss=‘raids’ OSHB 2 KI 5:2 word 3
OET-LV: 2 And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_they_had_taken_captive from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife_of Naˊₐmān. (KI2_5:2)
OET-RV: 2 Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. (KI2 5:2)
2 KI 6:23 גְּדוּדֵי (gədūdēy) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘the_marauding_bands_of’ word gloss=‘bands_of’ OSHB 2 KI 6:23 word 14
OET-LV: 23 And_he_gave_a_feast to/for_them a_feast great and_they_ate and_they_drank and_he_let_them_go and_they_went to master(s)_of_their and_not they_repeated again the_marauding_bands_of ʼArām to_come in_land of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_6:23)
OET-RV: 23 So the king prepared a large meal for them, and they ate and drank, and he sent them off to return to their master. After that, the Aramean troops didn’t continue their ventures into Yisrael. (KI2 6:23)
2 KI 13:20 וּגְדוּדֵי (ūgədūdēy) Lemmas=‘וְ’, ‘גְּדוּד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_marauding_bands_of’ morpheme glosses=‘and, bands_of’ OSHB 2 KI 13:20 word 4
OET-LV: 20 and_ ʼElīshāˊ _he/it_died and_people_buried_him and_the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ they_came in/on_the_earth coming a_year. (KI2_13:20)
OET-RV: 20 Then Elisha died and was buried.
¶ Every year in the spring, bands of Moabites would make raids on Yisrael, (KI2 13:20)
2 KI 24:2 גְּדוּדֵי (gədūdēy) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘the_marauding_bands_of’ word gloss=‘bands_of’ OSHB 2 KI 24:2 word 5
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
2 KI 24:2 גְּדוּדֵי (gədūdēy) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘the_marauding_bands_of’ word gloss=‘bands_of’ OSHB 2 KI 24:2 word 8
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
2 KI 24:2 גְּדוּדֵי (gədūdēy) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘the_marauding_bands_of’ word gloss=‘bands_of’ OSHB 2 KI 24:2 word 11
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
2 KI 24:2 גְּדוּדֵי (gədūdēy) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘the_marauding_bands_of’ word gloss=‘bands_of’ OSHB 2 KI 24:2 word 14
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
EZE 13:20 כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה (kişşətōtēykenāh) Lemmas=‘כֶּסֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bands_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘magic_bands_of, your(pl)’ OSHB EZE 13:20 word 8
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here_I am_against bands_of_your(pl) which you(pl) are_hunting there DOM the_persons for_birds and_I_will_tear_away DOM_them from_under arms_of_your(pl) and_I_will_set_free DOM the_persons whom you(pl) are_hunting DOM persons for_birds. (EZE_13:20)
OET-RV: 20 Therefore my master Yahweh says this: ‘I’m against the magic charms that you’ve used to lure the people in as if they were birds. Indeed, I’ll tear them from your arms, and I’ll let the people you’ve trapped like birds go free. (EZE 13:20)
HOS 6:9 גְּדוּדִים (gədūdīm) Lemma=‘גְּדוּד’ contextual word gloss=‘marauding_bands’ word gloss=‘robbers’ OSHB HOS 6:9 word 3
OET-LV: 9 And_as_wait a_person marauding_bands an_association_of priests the_way they_murder to_Shəkem if/because wickedness they_have_done. (HOS_6:9)
OET-RV: 9 Just like a band of raiders lie in wait for a man,
⇔ so the priests band together to commit murder on the way to Shekem.
⇔ Surely they’ve committed shameful crimes. (HOS 6:9)