Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 27:12 קְלָלָה (qəlālāh) Strongs=7045 Lemma=‘קְלָלָה’
contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1760
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קְלָלָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_curse’.
1 KI 2:8 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB 1 KI 2:8 word 11
OET-LV: 8 And_see/lo/see is_with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite from_Baḩurīm and_he he_cursed_me a_curse grievous in/on_day I_went Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_I_swore to_him/it by_YHWH to_say if I_will_put_you_to_death by_sword. (KI1_2:8)
OET-RV: 8 Then there’s Gera’s son Shimei, the Benyamite from Bahurim. He cursed me horribly when I was going to Mahanaim. Then he went down to meet me at the Yordan, and I promised him by Yahweh that I wouldn’t execute him, (KI1 2:8)
PSA 109:17 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘cursing’ OSHB PSA 109:17 word 2
OET-LV: 17 And_he_loved a_curse and_it_came_to_him and_not he_delighted in_blessing and_it_was_far from_him. (PSA_109:17)
OET-RV: 17 He loved cursing—may it come back upon him.
⇔ He had no desire to bless others—may no blessing come to him. (PSA 109:17)
PSA 109:18 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘cursing’ OSHB PSA 109:18 word 2
OET-LV: 18 And_he_put_on a_curse like_his_of_garment and_it_went like_water in_his_inward_of_part[s] and_like_oil in_his_of_bones. (PSA_109:18)
OET-RV: 18 He wrapped himself with cursing like a cloak,
⇔ and his curse entered his inner being like water—
⇔ like oil into his bones. (PSA 109:18)
PROV 27:14 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB PROV 27:14 word 7
OET-LV: 14 one_who_blesses his/its_neighbour with_a_voice great in_morning rising_early a_curse it_is_reckoned to_him/it. (PRO_27:14)
OET-RV: 14 If someone blesses their neighbour using a loud voice early in the morning,
⇔ → it will be considered as a curse. (PRO 27:14)
JER 29:22 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB JER 29:22 word 3
OET-LV: 22 And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire. (JER_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 29:22)
ZEC 8:13 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB ZEC 8:13 word 4
OET-LV: 13 And_it_was just_as you(pl)_were a_curse among_nations Oh_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) so I_will_save you(pl) and_you(pl)_will_be a_blessing do_not be_afraid hands_of_your(pl) let_them_be_strong. (ZEC_8:13)
OET-RV: 13 House of Yehudah and house of Yisrael, you were made into an example of a curse for the other nations to see. So I will rescue you and you’ll be a blessing. Don’t be afraid—work hard to finish building the temple. (ZEC 8:13)