Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #378259

קְלָלָהZec 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form קְלָלָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קְלָלָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_curse’.

GEN 27:12 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB GEN 27:12 word 9

OET-LV: 12Perhaps he_will_feel_me father_of_my and_I_will_be in_his_of_eyes like_a_mocker and_I_will_bring on_myself a_curse and_not a_blessing.   (GEN_27:12)

OET-RV: 12What if my father touches me? Then he’ll think of me as a deceiver and he’ll curse me rather than bless me.” (GEN 27:12)

1 KI 2:8 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB 1 KI 2:8 word 11

OET-LV: 8And_see/lo/see is_with_you Shimˊī the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of (the)_jaminite from_Baḩurīm and_he he_cursed_me a_curse grievous in/on_day I_went Maḩₐnāyim and_he he_came_down to_meet_me the_Yardēn/(Jordan) and_I_swore to_him/it by_YHWH to_say if I_will_put_you_to_death by_sword.   (KI1_2:8)

OET-RV: 8Then there’s Gera’s son Shimei, the Benyamite from Bahurim. He cursed me horribly when I was going to Mahanaim. Then he went down to meet me at the Yordan, and I promised him by Yahweh that I wouldn’t execute him, (KI1 2:8)

PSA 109:17 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘cursing’ OSHB PSA 109:17 word 2

OET-LV: 17And_he_loved a_curse and_it_came_to_him and_not he_delighted in_blessing and_it_was_far from_him.   (PSA_109:17)

OET-RV: 17He loved cursing—may it come back upon him.
 ⇔ He had no desire to bless others—may no blessing come to him. (PSA 109:17)

PSA 109:18 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘cursing’ OSHB PSA 109:18 word 2

OET-LV: 18And_he_put_on a_curse like_his_of_garment and_it_went like_water in_his_inward_of_part[s] and_like_oil in_his_of_bones.   (PSA_109:18)

OET-RV: 18He wrapped himself with cursing like a cloak,
 ⇔ and his curse entered his inner being like water—
 ⇔ like oil into his bones. (PSA 109:18)

PROV 27:14 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB PROV 27:14 word 7

OET-LV: 14one_who_blesses his/its_neighbour with_a_voice great in_morning rising_early a_curse it_is_reckoned to_him/it.   (PRO_27:14)

OET-RV: 14If someone blesses their neighbour using a loud voice early in the morning,
 ⇔ → it will be considered as a curse. (PRO 27:14)

JER 29:22 contextual word gloss=‘a_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB JER 29:22 word 3

OET-LV: 22And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire.   (JER_29:22)

OET-RV: 22 (JER 29:22)