Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 35:20 מַצֵּבָה (maʦʦēⱱāh) Strongs=4676 Lemma=‘מַצֵּבָה’
contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1729 TimeSeries=Rachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מַצֵּבָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_pillar’, ‘a_sacred_pillar’, ‘pillar[s]’.
GEN 28:18 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’ OSHB GEN 28:18 word 12
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its. (GEN_28:18)
OET-RV: 18 Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)
GEN 28:22 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’ OSHB GEN 28:22 word 5
OET-LV: 22 And_the_stone (the)_this which I_have_set_up a_pillar it_will_be the_house_of god and_all/each/any/every that you_will_give to_me fully_(tithe) I_will_tithe_it to/for_you(fs). (GEN_28:22)
OET-RV: 22 and this stone that I’ve stood up as a pillar will be God’s house, and I’ll give you a tenth of everything that you give to me.” (GEN 28:22)
GEN 31:13 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’ OSHB GEN 31:13 word 8
OET-LV: 13 I am_the_god of_Bēyt- ʼēl where you_anointed there a_pillar where you_vowed to/for_me there a_vow now arise go_out from the_earth/land (the)_this and_return to the_land_of your_kindred_of_of. (GEN_31:13)
OET-RV: 13 I’m the god of Beyt-El, where you anointed a pillar—where you vowed a vow to me. Now pack up and depart from this land, and return to the land where you were born.’ ” (GEN 31:13)
GEN 31:45 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’ OSHB GEN 31:45 word 5
OET-LV: 45 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_took a_stone and_he_raised_it_up a_pillar. (GEN_31:45)
OET-RV: 45 So Yacob took a stone and stood it up longways as a pillar, (GEN 31:45)
GEN 35:14 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘pillar’ OSHB GEN 35:14 word 3
OET-LV: 14 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_set_up a_pillar at_place where he_had_spoken with_him/it a_pillar_of stone and_he_poured_out on/upon_it(f) a_drink_offering and_he_poured on/upon_it(f) oil. (GEN_35:14)
OET-RV: 14 Then Yacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him, and he poured a drink offering over it, followed by oil, (GEN 35:14)
EXO 24:4 contextual word gloss=‘pillar[s]’ word gloss=‘pillars’ OSHB EXO 24:4 word 15
OET-LV: 4 And_ Mosheh _he_wrote DOM all_of the_words/messages_of YHWH and_he_rose_early in_morning and_he/it_built an_altar under the_mountain and_two_plus ten pillar[s] for_two_plus ten the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_24:4)
OET-RV: 4 So Mosheh wrote down everything that Yahweh had instructed. Then he got up early in the morning and built an altar at the bottom of the mountain and set up twelve stone pillars for the twelve tribes of Yisrael, (EXO 24:4)
DEU 16:22 contextual word gloss=‘a_sacred_pillar’ word gloss=‘stone_pillar’ OSHB DEU 16:22 word 4
OET-LV: 22 and_not you_will_set_up to/for_yourself(m) a_sacred_pillar which he_hates YHWH god_of_your. (DEU_16:22)
OET-RV: 22 and don’t erect any stone pillars that your god Yahweh hates. (DEU 16:22)
HOS 3:4 contextual word gloss=‘a_pillar’ word gloss=‘sacred_pillar’ OSHB HOS 3:4 word 14
OET-LV: 4 If/because days many the_people_of they_will_dwell of_Yisrāʼēl/(Israel) there_will_not_be a_king and_there_will_not_be a_prince and_there_will_not_be a_sacrifice and_there_will_not_be a_pillar and_there_will_not_be an_ephod and_teraphim. (HOS_3:4)
OET-RV: 4 Because the Israeli people will continue for many days without a king or prince, a sacrifice or stone pillar, and an ephod or household idols. (HOS 3:4)