Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #373863

מְעֻקָּלHab 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מְעֻקָּל’ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְעֻקָּל’ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘perverted’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘מְעֻקָּל’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (5) other than מְעֻקָּל (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘perverted’

JOB 33:27הֶעֱוֵיתִי (heˊₑvēytī)  Lemma=‘עָוָה’ contextual word gloss=‘I_have_perverted’ word gloss=‘perverted’ OSHB JOB 33:27 word 7

OET-LV: 27He_watches over people and_he/it_said I_have_sinned and_uprightness I_have_perverted and_not it_was_equal to_me.   (JOB_33:27)

OET-RV: 27They’ll sing to others, ??? TC ???
 ⇔ ‘I sinned and I said that what was wrong was right,
 ⇔ but it wasn’t good for me. (JOB 33:27)

PROV 12:8וְנַעֲוֵה (vənaˊₐvēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who_is]_perverted_of’ morpheme glosses=‘and, perverse_of’ OSHB PROV 12:8 word 5

OET-LV: 8To_the_mouth_of his_insight_of_of he_is_praised a_person and_one_who_is_perverted_of heart he_will_become (into)_contempt.   (PRO_12:8)

OET-RV: 8A person will be praised for their insightful words,
 ⇔ ^ but anyone with a warped mind will end up despised. (PRO 12:8)

PROV 17:20וְנֶהְפָּךְ (vənehpāk)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who_is]_perverted’ morpheme glosses=‘and, perverse’ OSHB PROV 17:20 word 6

OET-LV: 20a_person_perverse_of heart not he_finds good and_one_who_is_perverted in_his_of_tongue he_falls in_trouble.   (PRO_17:20)

OET-RV:  ⇔  20The person with twisted values won’t find goodness,
 ⇔ ≈ and the one with a perverse tongue will descend into disaster. (PRO 17:20)

JER 3:21הֶעֱוּוּ (heˊₑūū)  Lemma=‘עָוָה’ contextual word gloss=‘they_have_perverted’ word gloss=‘perverted’ OSHB JER 3:21 word 10

OET-LV: 21A_sound on bare_heights the_weeping is_heard of_the_supplications_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_perverted DOM way_of_their they_have_forgotten DOM YHWH god_of_their.   (JER_3:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:21)

EZE 28:17שִׁחַתָּ (shiḩattā)  Lemma=‘שָׁחַת’ contextual word gloss=‘you_perverted’ word gloss=‘corrupted’ OSHB EZE 28:17 word 4

OET-LV: 17heart_of_your It_was_haughty in_your_of_beauty you_perverted wisdom_of_your on splendour_of_your on the_ground I_threw_you to_(the)_face_of/in_front_of/before kings I_put_you to_look on_you.   (EZE_28:17)

OET-RV: 17Your heart was arrogant due to your beauty.
 ⇔ You ruined your wisdom because of your splendour.
 ⇔ I threw you down to the earth.
 ⇔ I put you in front of kings so they can see you. (EZE 28:17)