Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hab C1C2C3

Hab 1 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear HAB 1:4

 HAB 1:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 534706
    3. On/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. S
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 373842
    1. 534707
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373843
    1. כֵּן
    2. 534708
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 373844
    1. תָּפוּג
    2. 534709
    3. it grows numb
    4. paralysed
    5. 6313
    6. V-Vqi3fs
    7. it_grows_numb
    8. -
    9. -
    10. 373845
    1. תּוֹרָה
    2. 534710
    3. +the law
    4. -
    5. 8451
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_law
    8. -
    9. -
    10. 373846
    1. וְ,לֹא
    2. 534711,534712
    3. and not
    4. and
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 373847
    1. 534713
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373848
    1. יֵצֵא
    2. 534714
    3. it comes forth
    4. prevail
    5. 3318
    6. V-Vqi3ms
    7. it_comes_forth
    8. -
    9. -
    10. 373849
    1. לָ,נֶצַח
    2. 534715,534716
    3. to ever
    4. -
    5. 5331
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,ever
    8. -
    9. -
    10. 373850
    1. מִשְׁפָּט
    2. 534717
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. -
    10. 373851
    1. כִּי
    2. 534718
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 373852
    1. רָשָׁע
    2. 534719
    3. +the wicked
    4. wicked
    5. 7563
    6. S-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. -
    10. 373853
    1. מַכְתִּיר
    2. 534720
    3. +is surrounding
    4. surrounded
    5. 3803
    6. V-Vhrmsa
    7. [is]_surrounding
    8. -
    9. -
    10. 373854
    1. אֶת
    2. 534721
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 373855
    1. 534722
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373856
    1. הַ,צַּדִּיק
    2. 534723,534724
    3. the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. O-Td,Aamsa
    7. the,righteous
    8. -
    9. -
    10. 373857
    1. עַל
    2. 534725
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 373858
    1. 534726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373859
    1. כֵּן
    2. 534727
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 373860
    1. יֵצֵא
    2. 534728
    3. it comes forth
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqi3ms
    7. it_comes_forth
    8. -
    9. -
    10. 373861
    1. מִשְׁפָּט
    2. 534729
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. -
    10. 373862
    1. מְעֻקָּל
    2. 534730
    3. perverted
    4. perverted
    5. 6127
    6. S-VPsmsa
    7. perverted
    8. -
    9. -
    10. 373863
    1. 534731
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373864

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_ever justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.

OET (OET-RV)That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail
 ⇔ because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the law is weakened

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so paralyzed law and=not prevails to,ever justice that/for/because/then/when wicked surround DOM the,righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so goes_forth justice perverted )

Habakkuk speaks of people not obeying or enforcing the law as if they had made the law weak and unable to act. Alternate translation: “no one enforces the law”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the wicked surround the righteous

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so paralyzed law and=not prevails to,ever justice that/for/because/then/when wicked surround DOM the,righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so goes_forth justice perverted )

Habakkuk speaks of wicked people causing righteous people to suffer injustice as if the wicked people surrounded the righteous people.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) false justice goes out

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so paralyzed law and=not prevails to,ever justice that/for/because/then/when wicked surround DOM the,righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so goes_forth justice perverted )

Habakkuk speaks of judges giving decisions that they say are just but that are not as if “false justice” were going out to the people. Alternate translation: “judges give verdicts that are not just”

TSN Tyndale Study Notes:

1:4 Habakkuk expresses his concern about the injustice and unrighteousness he saw all around him (see 1:12-13; 2:49), even in the courts, where the law was no longer effective in maintaining justice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 534706
    5. S-R
    6. S
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 373842
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 534708
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 373844
    1. +the law
    2. -
    3. 8120
    4. 534710
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 373846
    1. it grows numb
    2. paralysed
    3. 6202
    4. 534709
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 373845
    1. and not
    2. and
    3. 1922,3696
    4. 534711,534712
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 373847
    1. it comes forth
    2. prevail
    3. 3176
    4. 534714
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 373849
    1. to ever
    2. -
    3. 3570,4852
    4. 534715,534716
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373850
    1. justice
    2. -
    3. 4083
    4. 534717
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373851
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 534718
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 373852
    1. +the wicked
    2. wicked
    3. 7068
    4. 534719
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 373853
    1. +is surrounding
    2. surrounded
    3. 3531
    4. 534720
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 373854
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 534721
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 373855
    1. the righteous
    2. -
    3. 1830,6340
    4. 534723,534724
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 373857
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 534725
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 373858
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 534727
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 373860
    1. justice
    2. -
    3. 4083
    4. 534729
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373862
    1. it comes forth
    2. -
    3. 3176
    4. 534728
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 373861
    1. perverted
    2. perverted
    3. 5762
    4. 534730
    5. S-VPsmsa
    6. -
    7. -
    8. 373863

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_ever justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.

OET (OET-RV)That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail
 ⇔ because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HAB 1:4 ©