Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 2:22

 ISA 2:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חִדְלוּ
    2. 407270
    3. Cease
    4. -
    5. 2308
    6. V-Vqv2mp
    7. cease
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284361
    1. לָ,כֶם
    2. 407271,407272
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284362
    1. מִן
    2. 407273
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284363
    1. 407274
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284364
    1. הָ,אָדָם
    2. 407275,407276
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284365
    1. אֲשֶׁר
    2. 407277
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284366
    1. נְשָׁמָה
    2. 407278
    3. breath
    4. -
    5. 5397
    6. S-Ncfsa
    7. breath
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284367
    1. בְּ,אַפּ,וֹ
    2. 407279,407280,407281
    3. in/on/at/with nostrils of his
    4. -
    5. 639
    6. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,nostrils_of,his
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284368
    1. כִּי
    2. 407282
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284369
    1. 407283
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284370
    1. בַ,מֶּה
    2. 407284,407285
    3. in/on/at/with what
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. in/on/at/with,what
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284371
    1. נֶחְשָׁב
    2. 407286
    3. accounted
    4. -
    5. 2803
    6. V-VNrmsa
    7. accounted
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284372
    1. הוּא
    2. 407287
    3. +is he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. [is]_he
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284373
    1. 407288
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284374
    1. 407289
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 284375

OET (OET-LV)Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath in/on/at/with_nostrils_of_his if/because in/on/at/with_what accounted is_he.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) whose life-breath is in his nostrils

(Some words not found in UHB: stop to/for=you(pl) from/more_than the=humankind which/who breath in/on/at/with,nostrils_of,his that/for/because/then/when in/on/at/with,what account he/it )

This describes how man is human and weak by emphasizing that he needs to breath to live. Alternate translation: “who is weak and will die” or “who needs the breath in his nose to live”

(Occurrence 0) nostrils

(Some words not found in UHB: stop to/for=you(pl) from/more_than the=humankind which/who breath in/on/at/with,nostrils_of,his that/for/because/then/when in/on/at/with,what account he/it )

the holes in the nose through which people breathe

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) for what does he amount to?

(Some words not found in UHB: stop to/for=you(pl) from/more_than the=humankind which/who breath in/on/at/with,nostrils_of,his that/for/because/then/when in/on/at/with,what account he/it )

Isaiah uses a question to remind the people of something they should already know. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “for man amounts to nothing!” or “for man is not worth anything!”

TSN Tyndale Study Notes:

2:22 The judgment prophecy of 2:6-21 is set between two related exhortations: to trust the Lord (2:5) and not to put trust in human beings (2:22).
• Human strength is temporary, frail as breath (see Ps 90).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Cease
    2. -
    3. 2450
    4. 407270
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284361
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 407271,407272
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284362
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 407273
    5. S-R
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284363
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 407275,407276
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284365
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 407277
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284366
    1. breath
    2. -
    3. 4790
    4. 407278
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284367
    1. in/on/at/with nostrils of his
    2. -
    3. 844,556
    4. 407279,407280,407281
    5. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284368
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 407282
    5. S-C
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284369
    1. in/on/at/with what
    2. -
    3. 844,4498
    4. 407284,407285
    5. S-R,Ti
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284371
    1. accounted
    2. -
    3. 2580
    4. 407286
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284372
    1. +is he
    2. -
    3. 1917
    4. 407287
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284373

OET (OET-LV)Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath in/on/at/with_nostrils_of_his if/because in/on/at/with_what accounted is_he.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 2:22 ©