Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #286267

יָגִילוּIsa 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form יָגִילוּ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יָגִילוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 6 different glosses: ‘let_them_be_glad’, ‘people_are_glad’, ‘they_exult’, ‘they_will_be_glad’, ‘they_will_rejoice’, ‘they_will_tremble’.

PSA 13:5 contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 13:5 word 6

OET-LV: 5 lest he_should_say enemy_of_my I_have_prevailed_over_him foes_of_my they_will_rejoice if/because I_am_shaken.   (PSA_13:5)

OET-RV:  ⇔  5But I’ve trusted in your loyal commitment.
 ⇔ I’m happy inside because you’ve saved me. (PSA 13:5)

PSA 149:2 contextual word gloss=‘let_them_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 149:2 word 6

OET-LV: 2Yisrāʼēl/(Israel) Let_it_rejoice in_its_of_maker(s) the_children_of Tsiyyōn/(Zion) let_them_be_glad in_their_of_king.   (PSA_149:2)

OET-RV: 2Let Yisrael’s people be glad about the one who made them.
 ⇔ ≈ Let Tsiyyon’s/Zion’s children be glad about their king. (PSA 149:2)

PROV 2:14 contextual word gloss=‘they_exult’ word gloss=‘delight’ OSHB PROV 2:14 word 4

OET-LV: 14The_ones_joyful for_doing evil they_exult in_perverse_things_of evil.   (PRO_2:14)

OET-RV: 14the ones who are glad to do evil.
 ⇔ ≈ They rejoice in perverse things of evil, (PRO 2:14)

ISA 29:19 contextual word gloss=‘they_will_be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 29:19 word 9

OET-LV: 19And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.   (ISA_29:19)

OET-RV: 19 (ISA 29:19)

HOS 10:5 contextual word gloss=‘they_will_tremble’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB HOS 10:5 word 13

OET-LV: 5For_the_heifers_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_its_pagan_of_priests on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.   (HOS_10:5)

OET-RV: 5The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
 ⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
 ⇔ and over its splendour because it’s departed from them. (HOS 10:5)