Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The people of low status will be happy again because of Yahweh,
⇔ ≈ and the poor people among us will celebrate because of Yisrael’s holy one,![]()
OET-LV And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.
![]()
UHB וְיָסְפ֧וּ עֲנָוִ֛ים בַּֽיהוָ֖ה שִׂמְחָ֑ה וְאֶבְיוֹנֵ֣י אָדָ֔ם בִּקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל יָגִֽילוּ׃ ‡
(vəyāşəfū ˊₐnāvim bayhvāh simḩāh vəʼeⱱyōnēy ʼādām biqədōsh yisrāʼēl yāgilū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἀγαλλιάσονται πτωχοὶ διὰ Κύριον ἐν εὐφροσύνῃ, καὶ οἱ ἀπηλπισμένοι τῶν ἀνθρώπων ἐμπλησθήσονται εὐφροσύνης.
(kai agalliasontai ptōⱪoi dia Kurion en eufrosunaʸ, kai hoi apaʸlpismenoi tōn anthrōpōn emplaʸsthaʸsontai eufrosunaʸs. )
BrTr and the poor shall rejoice with joy because of the Lord, and they that had no hope among men shall be filled with joy.
ULT And the poor will again be glad in Yahweh,
⇔ and the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.
UST Yahweh will enable humble people to be very joyful again.
⇔ Poor people will rejoice about what the Holy One of Israel has done.
BSB The humble will increase [their] joy in the LORD,
⇔ and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB ISA book available
WEBBE The humble also will increase their joy in the LORD, and the poor amongst men will rejoice in the Holy One of Israel.
WMBB (Same as above)
NET The downtrodden will again rejoice in the Lord;
⇔ the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.
LSV And the humble have added joy in YHWH,
And the poor among men
Rejoice in the Holy One of Israel.
FBV The humble will be even happier in the Lord, and the poor will find their joy in the Holy One of Israel.
T4T Yahweh will enable humble people to be very joyful again.
⇔ Poor people will rejoice about what the Holy One of Israel has done.
LEB • And the meek have joy after joy[fn] in Yahweh, and the needy of the people shall rejoice in the holy one of Israel.
29:16 Literally “shall add joy”
BBE And the poor will have their joy in the Lord increased, and those in need will be glad in the Holy One of Israel.
Moff No Moff ISA book available
JPS The humble also shall increase their joy in the LORD, and the neediest among men shall exult in the Holy One of Israel.
ASV The meek also shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
DRA And the meek shall increase their joy in the Lord, and the poor men shall rejoice in the Holy One of Israel.
YLT And the humble have added joy in Jehovah, And the poor among men In the Holy One of Israel rejoice.
Drby and the meek shall increase their joy in Jehovah, and the needy among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
RV The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
SLT And the humble shall add joy in Jehovah, and the poor of men shall rejoice in the Holy One of Israel.
Wbstr The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
KJB-1769 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.[fn]
29.19 increase: Heb. add
KJB-1611 [fn]The meeke also shall increase their ioy in the LORD, and the poore among men shall reioice in the holy One of Israel.
(The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall reioice in the holy One of Israel.)
29:19 Heb. shall adde.
Bshps The meeke spirited also shall be merie in the Lorde, and the poore among them that be lowly shall reioyce in the holy one of Israel:
(The meek spirited also shall be merry in the Lord, and the poor among them that be lowly shall rejoice in the holy one of Israel:)
Gnva The meeke in the Lord shall receiue ioye againe, and the poore men shall reioyce in the holy one of Israel.
(The meek in the Lord shall receive joy again, and the poor men shall rejoice in the holy one of Israel. )
Cvdl The oppressed shal holde a mery feast in the LORDE, and the poore people shal reioyse in the holy one of Israel.
(The oppressed shall hold a merry feast in the LORD, and the poor people shall rejoice in the holy one of Israel.)
Wycl and mylde men schulen encreesse gladnesse in the Lord, and pore men schulen make ful out ioie in the hooli of Israel.
(and mild men should increase gladness in the Lord, and poor men should make full out joy in the holy of Israel.)
Luth und die Elenden werden wieder Freude haben am HErr’s, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen Israels,
(and the wretched/poor_(one) become again joy/pleasure/delight have in/at/on_the LORD’s, and the poor_(one) under the people become cheerful be in to_him saints/holy_ones Israels,)
ClVg Et addent mites in Domino lætitiam, et pauperes homines in Sancto Israël exsultabunt;
(And addent mites in/into/on Master happiness, and the_poor people/men in/into/on Holy Israel they_will_rejoice; )
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) The oppressed will again rejoice in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel
(Some words not found in UHB: and,they_will_add meek in,Yahweh fresh_joy and,needy_[people]_of humankind in,the_holy_[one]_of Yisrael rejoice )
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: “The poor and oppressed people will again be happy because of what Yahweh, the Holy One of Israel, has done”