Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 39:12 רָּע (rāˊ) Strongs=7451 b Lemma=‘רַע’
contextual word gloss=‘harmful’ word gloss=‘harm’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-588 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רָּע’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘an_evil_[person]’, ‘evil’, ‘harmful’.
PSA 52:5 contextual word gloss=‘evil’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 52:5 word 2
OET-LV: 5 you_love evil more_than_good falsehood more_than_speaking righteousness Şelāh. (PSA_52:5)
OET-RV: 5 ≈ so God will also destroy you forever.
⇔ He’ll snatch you up and pluck you out of your tent
⇔ ≈ and root you out of the land of the living. (Instrumental break.) (PSA 52:5)
PROV 11:21 contextual word gloss=‘an_evil_[person]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PROV 11:21 word 5
OET-LV: 21 Hand to_hand not he_will_go_unpunished an_evil_person and_the_offspring_of righteous_people he_will_be_delivered. (PRO_11:21)
OET-RV: 21 Most certainly, an evil person won’t go unpunished,
⇔ ^ but the descendants of a godly person will be rescued. (PRO 11:21)
DEU 7:15 הָרָעִים (hārāˊīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַע’ contextual morpheme glosses=‘(the), harmful’ morpheme glosses=‘the, harmful’ OSHB DEU 7:15 word 9
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_will_remove from_you every_of sickness and_all the_diseases_of Miʦrayim/(Egypt) (the)_harmful which you_experienced not he_will_put_them on/over_you(fs) and_he_will_set_them in_all those_of_who_hate_you. (DEU_7:15)
OET-RV: 15 Yahweh will keep sickness away from you. All those horrible diseases that your ancestors saw in Egypt won’t affect you, but instead he’ll give them to those who hate you. (DEU 7:15)
DEU 28:59 רָעִים (rāˊīm) Lemma=‘רַע’ contextual word gloss=‘harmful’ word gloss=‘grievous’ OSHB DEU 28:59 word 12
OET-LV: 59 And_ YHWH _he_will_make_extraordinary DOM plagues_of_your and_DOM the_plagues_of your_offspring_of_of plagues great and_lasting and_sicknesses harmful and_lasting. (DEU_28:59)
OET-RV: 59 then he’ll punish you by sending terrible plagues to you and your descendants, along with long-lasting illnesses. (DEU 28:59)
2 CHR 21:19 רָעִים (rāˊīm) Lemma=‘רַע’ contextual word gloss=‘harmful’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 21:19 word 15
OET-LV: 19 And_he/it_was to_days from_days and_about_the_time_of was_going_out the_end of_days two bowels_of_his they_came_out with sickness_of_his and_he/it_died in_diseases harmful and_not they_made to_him/it people_of_his a_burning like_the_burning_of his_ancestors_of_of. (CH2_21:19)
OET-RV: 19 and it progressed day after day until after two years, his intestines fell out and he died in great pain. His people didn’t make a bonfire in his honour like they’d done for his ancestors. (CH2 21:19)
EZE 5:16 הָרָעִים (hārāˊīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַע’ contextual morpheme glosses=‘(the), harmful’ morpheme glosses=‘the, deadly’ OSHB EZE 5:16 word 5
OET-LV: 16 When_I_shoot DOM the_arrows_of (the)_famine (the)_harmful (is)_in_them which they_will_be for_destruction which I_will_shoot them to_destroy_you(pl) and_famine I_will_increase on_you(pl) and_I_will_break to/for_you(pl) staff_of bread. (EZE_5:16)
OET-RV: 16 I’ll send out harsh arrows of famine against you that’ll become my way of destroying you, because I’ll make the famine more severe and destroy your food supply. (EZE 5:16)
EZE 14:21 הָרָעִים (hārāˊīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַע’ contextual morpheme glosses=‘(the), harmful’ morpheme glosses=‘the, deadly’ OSHB EZE 14:21 word 10
OET-LV: 21 if/because thus my_master he_says YHWH indeed if/because the_four_of judgements_of_my (the)_harmful sword and_famine and_animal[s] wild and_pestilence I_will_send against Yərūshālam/(Jerusalem) to_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:21)
OET-RV: 21 The master Yahweh says this: ‘I’ll certainly make things worse by sending my four punishments against Yerushalem to eliminate both the people and the domestic animals from it: famine, sword, wild animals, and plague. (EZE 14:21)