Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 51:24 כַשְׂדִּים (kasdīm) Strongs=3778 Lemma=‘כַּשְׂדִּים’
contextual word gloss=‘of_Chaldea’ word gloss=‘Chaldea’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Chaldea Year=-595 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כַשְׂדִּים’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Chaldea’, ‘[the]_Chaldeans’, ‘of_Chaldea’, ‘of_[the]_Chaldeans’.
2 KI 24:2 contextual word gloss=‘of_[the]_Chaldeans’ word gloss=‘ones_from_Kasdiy’ OSHB 2 KI 24:2 word 6
OET-LV: 2 And_ YHWH _he_sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_he_sent_them on_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken by_the_hand_of his_servants_of_of the_prophets. (KI2_24:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets. (KI2 24:2)
2 KI 25:13 contextual word gloss=‘[the]_Chaldeans’ word gloss=‘ones_from_Kasdiy’ OSHB 2 KI 25:13 word 16
OET-LV: 13 And_DOM the_pillars_of (the)_bronze which were_the_house_of YHWH and_DOM the_stands and_DOM the_sea_of (the)_bronze which in_house_of YHWH the_ones_from_Kasdiy they_broke and_they_carried_off DOM bronze_of_their to_Bāⱱel. (KI2_25:13)
OET-RV: 13 The Babylonians smashed the bronze pillars and the bases and the bronze ‘sea’ from the temple, and took all the bronze to Babylon. (KI2 25:13)
2 KI 25:26 contextual word gloss=‘[the]_Chaldeans’ word gloss=‘ones_from_Kasdiy’ OSHB 2 KI 25:26 word 14
OET-LV: 26 And_ all_of _they_arose the_people from_the_small and_unto the_great and_the_commanders_of the_armies and_they_came Miʦrayim/(Egypt) if/because they_were_afraid from_face/in_front_of the_ones_from_Kasdiy. (KI2_25:26)
OET-RV: 26 After that, all the people, with or without any official status, along with the army commanders fled to Egypt because they were afraid of what the Babylonians might do to them. (KI2 25:26)
JER 50:10 contextual word gloss=‘Chaldea’ word gloss=‘Chaldea’ OSHB JER 50:10 word 2
OET-LV: 10 And_it_will_become Chaldea (into)_plunder all_of those_of_who_plunder_it they_will_be_satisfied the_utterance_of YHWH. (JER_50:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 50:10)
JER 51:35 contextual word gloss=‘of_Chaldea’ word gloss=‘Chaldea’ OSHB JER 51:35 word 11
OET-LV: 35 Violence_of_my and_my_of_flesh be_on Bāⱱel she_will_say of_Tsiyyōn/(Zion) the_inhabitant[s]_of and_my_of_blood be_to the_inhabitants_of Chaldea Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_say. (JER_51:35)
OET-RV: 35 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:35)
JER 52:17 contextual word gloss=‘[the]_Chaldeans’ word gloss=‘ones_from_Kasdiy’ OSHB JER 52:17 word 16
OET-LV: 17 And_DOM the_pillars_of (the)_bronze which belonged_to_the_house_of YHWH and_DOM the_stands and_DOM the_sea_of (the)_bronze which in_house_of YHWH the_ones_from_Kasdiy they_broke and_they_carried_off DOM all_of bronze_of_their to_Bāⱱel. (JER_52:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 52:17)