Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 52:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_pillars the_bronze which in_house of_YHWH and_DOM the_stands and_DOM the_sea the_bronze which in_house_of of_YHWH they_broke [the]_ones_from_Kasdiy and_carried DOM all bronze_their Bāⱱelh_to.

UHBוְ⁠אֶת־עַמּוּדֵ֨י הַ⁠נְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר לְ⁠בֵית־יְהוָ֗ה וְֽ⁠אֶת־הַ⁠מְּכֹנ֞וֹת וְ⁠אֶת־יָ֧ם הַ⁠נְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠בֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַ⁠יִּשְׂא֥וּ אֶת־כָּל־נְחֻשְׁתָּ֖⁠ם בָּבֶֽלָ⁠ה׃
   (və⁠ʼet-ˊammūdēy ha⁠nnəḩoshet ʼₐsher lə⁠ⱱēyt-yhwh və⁠ʼet-ha⁠mməkonōt və⁠ʼet-yām ha⁠nnəḩoshet ʼₐsher bə⁠ⱱēyt-yhwh shibrū kasdim va⁠yyisʼū ʼet-kāl-nəḩushtā⁠m bāⱱelā⁠h.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAs for the bronze pillars that belonged to the house of Yahweh, and the stands, and the large bronze basin called “The Sea” that were in the house of Yahweh, the Chaldeans broke them into pieces and carried all the bronze back to Babylon.

USTThe soldiers from Babylonia broke into pieces the huge bronze pillars that were in front of the temple, and the large bronze water tank called “The Sea,” and the ten bronze water carts, and they took all the bronze to Babylon.


BSB  § Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands and the bronze Sea in the house of the LORD, and they carried all the bronze to Babylon.

OEBThe bronze pillars of the Temple, and the stands, and the bronze sea that was in the Temple, were broken in pieces by the Chaldeans, and all the bronze of them was taken to Babylon.

WEBBEThe Chaldeans broke the pillars of bronze that were in the LORD’s house and the bases and the bronze sea that were in the LORD’s house in pieces, and carried all of their bronze to Babylon.

WMBBThe Kasdim broke the pillars of bronze that were in the LORD’s house and the bases and the bronze sea that were in the LORD’s house in pieces, and carried all of their bronze to Babylon.

NETThe Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called the “The Sea.” They took all the bronze to Babylon.

LSVAnd the pillars of bronze that [are] in the house of YHWH, and the bases, and the bronze sea that [is] in the house of YHWH, the Chaldeans have broken, and they carry away all the bronze of them to Babylon;

FBVThe Babylonians broke into pieces the bronze pillars, the movable carts, and the bronze Sea that belonged to the Lord's Temple, and they took all the bronze to Babylon.

T4TThe soldiers from Babylonia broke into pieces the huge bronze pillars that were in front of the temple, and the large bronze water tank, and the ten bronze water carts, and they took all the bronze to Babylon.

LEBAnd the Chaldeans broke the pillars of bronze that were in the temple[fn] of Yahweh, and the kettle stands and the sea of bronze thatwere in the temple[fn] of Yahweh, and they carried all their bronzeto Babylon.


?:? Literally “house”

BBEAnd the brass pillars which were in the house of the Lord, and the wheeled bases and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took all the brass away to Babylon.

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brazen sea that were in the house of the LORD, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

ASVAnd the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

DRAThe Chaldeans also broke in pieces the brazen pillars that were in the house of the Lord, and the bases, and the sea of brass that was in the house of the Lord: and they carried all the brass of them to Babylon.

YLTAnd the pillars of brass that [are] to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that [is] in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;

DrbyAnd the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke up, and carried all the brass thereof to Babylon.

RVAnd the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brasen sea that were in the house of the LORD, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

WbstrAlso the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the brass of them to Babylon.

KJB-1769Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.

KJB-1611[fn]Also the pillars of brasse that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Caldeans brake, and caried all the brasse of them to Babylon.
   (Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Caldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.)


52:17 Chap.27. 19.

BshpsThe Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord, yea the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde, and caryed all the mettall of them vnto Babylon.
   (The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord, yea the seat and the brasen lauer that was in the house of the Lord, and carried all the mettall of them unto Babylon.)

GnvaAlso the pillars of brasse that were in the House of the Lord, and the bases, and the brasen Sea, that was in the house of ye Lord, the Caldeans brake, and caried all the brasse of them to Babel.
   (Also the pillars of brass that were in the House of the Lord, and the bases, and the brasen Sea, that was in the house of ye/you_all Lord, the Caldeans brake, and carried all the brass of them to Babel. )

CvdlThe Caldees also brake the brasen pilers, that were in the house of the LORDE, yee the seate and the brasen lauer that was in the house of ye LORDE: & caried all the metall of them vnto Babilon.
   (The Caldees also brake the brasen pilers, that were in the house of the LORD, ye/you_all the seat and the brasen lauer that was in the house of ye/you_all LORD: and carried all the metall of them unto Babilon.)

WycAlso Caldeis brakun the brasun pilers, that weren in the hous of the Lord, and the foundementis, and the brasun waischyng vessel, that was in the hous of the Lord; and thei token al the metal of tho in to Babiloyne.
   (Also Caldeis brakun the brasun pilers, that were in the house of the Lord, and the foundementis, and the brasun waischyng vessel, that was in the house of the Lord; and they token all the metal of those in to Babiloyne.)

LuthAber die ehernen Säulen am Hause des HErr’s und das Gestühle und das eherne Meer am Hause des HErr’s zerbrachen die Chaldäer und führeten all das Erz von denselbigen gen Babel.
   (But the brazen Säulen in/at/on_the house the LORD’s and the Gestühle and the eherne sea in/at/on_the house the LORD’s zerbrachen the Chaldäer and led all the Erz from denselbigen to/toward Babel.)

ClVgColumnas quoque æreas quæ erant in domo Domini, et bases, et mare æneum quod erat in domo Domini, confregerunt Chaldæi, et tulerunt omne æs eorum in Babylonem,
   (Columnas too æreas which they_were in domo Master, and bases, and the_sea æneum that was in domo Master, confregerunt Chaldæi, and they_took omne æs their in Babylonem, )

BrTrAnd the Chaldeans broke in pieces the brazen pillars that were in the house of the Lord, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the Lord, and they took the brass thereof, and carried it away to Babylon.

BrLXXΚαὶ τοὺς στύλους τοὺς χαλκοῦς τοὺς ἐν οἴκῳ Κυρίου, καὶ τὰς βάσεις, καὶ τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν τὴν ἐν οἴκῳ Κυρίου συνέτριψαν οἱ Χαλδαῖοι, καὶ ἔλαβον τὸν χαλκὸν αὐτῶν, καὶ ἀπήνεγκαν εἰς Βαβυλῶνα.
   (Kai tous stulous tous ⱪalkous tous en oikōi Kuriou, kai tas baseis, kai taʸn thalassan taʸn ⱪalkaʸn taʸn en oikōi Kuriou sunetripsan hoi Ⱪaldaioi, kai elabon ton ⱪalkon autōn, kai apaʸnegkan eis Babulōna. )


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) The Sea

(Some words not found in UHB: and=DOM pillars the,bronze which/who in,house YHWH and=DOM the,stands and=DOM sea the,bronze which/who in=house_of YHWH broke_in_pieces \add >ones\add*_from_Kasdiy and,carried DOM all/each/any/every bronze,their Babylon,to )

This is a basin of water used in the worship of Yahweh.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI Jer 52:17 ©