Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #186641

הַמְּכֹנוֹת2 Ki 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמְּכֹנוֹת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, stands’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מְכוֹנָה’’ have only one gloss: ‘the,stands’.

Hebrew words (21) other than הַמְּכֹנוֹת (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘stands’

Have 21 other words (עָמָד, הַנִּצָּבָה, הָעֹמֵד, עָמְדוֹ, עָמְדוֹ, עָרַב, וְיַֽעֲמֹד, נִצָּב, וְהַמְּכֹנוֹת, עָמְדוֹ, עָרַב, נִצְּבָה, תַּעֲמֹד, הָעֹמֵד, יָקוּם, יַעֲמֹד, עוֹמֵד, הָעֹמֵד, תַּעֲמֹד, יַעֲמֹד, יַאֲמִין) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘נָצַב’, Lemma=‘קוּם’, Lemma=‘אָמַן’, Lemma=‘עָמַד’, Lemma=‘עָרַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָמַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְכוֹנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’, Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’)

NUM 35:12עָמְדוֹ (ˊāmədō)  Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, stands’ morpheme glosses=‘stands, he’ OSHB NUM 35:12 word 10

OET-LV: 12And_they_will_be to/for_you(pl) the_cities (into)_a_refuge from_an_avenger and_not he_will_die the_killer until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation for_judgement.   (NUM_35:12)

OET-RV: 12The cities will be places to stay safe from being avenged by the relatives until the killer can be formally tried. (NUM 35:12)

DEU 1:38הָעֹמֵד (hāˊomēd)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘[who], stands’ morpheme glosses=‘the, assistant’ OSHB DEU 1:38 word 4

OET-LV: 38Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of of_Nūn who_stands to_your_face he he_will_go to_there DOM_him/it encourage if/because he he_will_give_it_as_an_inheritance DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_1:38)

OET-RV: 38but that Nun’s son Yehoshua who was standing there in front of me, would be the one to lead Yisrael to possess the land. (DEU 1:38)

DEU 17:12הָעֹמֵד (hāˊomēd)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘[who], stands’ morpheme glosses=‘the, stands’ OSHB DEU 17:12 word 9

OET-LV: 12And_the_person who he_will_act with_presumption to_not to_listen to the_priest/officer who_stands to_serve there DOM YHWH god_of_your or to the_judge and_he_will_die the_man (the)_that and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:12)

OET-RV: 12Anyone who shows contempt for the decision of the judge or the priest who’s standing there serving your god Yahweh, then that person must be executed to remove that evil from Yisrael, (DEU 17:12)

JOS 20:6עָמְדוֹ (ˊāmədō)  Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, stands’ morpheme glosses=‘stands, he’ OSHB JOS 20:6 word 5

OET-LV: 6And_he_will_dwell in_city (the)_that until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation for_judgement until the_death_of the_priest/officer (the)_great who he_will_be in_the_days the_those then he_will_return the_killer and_he_will_go to city_of_his_own and_near/to house_of_his_own to the_city where he_fled from_there.   (JOS_20:6)

OET-RV: 6So then that person must stay in the city until they’re brought before the panel of judges. If they decide that the death wasn’t deliberate, the person must remain in that city until the death of the high priest, then they can freely return to their own city and own home.” (JOS 20:6)

JOS 20:9עָמְדוֹ (ˊāmədō)  Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, stands’ morpheme glosses=‘stands, he’ OSHB JOS 20:9 word 23

OET-LV: 9These they_were the_cities_of (the)_appointment to_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them to_flee to_there any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence and_not he_will_die by_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation.   (JOS_20:9)

OET-RV: 9Those were the appointed cities for both Israelis and foreigners living among them, so that anyone who accidentally killed someone could flee there and be safe from being avenged by the deceased’s relatives until they could receive a proper trial. (JOS 20:9)

2 KI 25:16וְהַמְּכֹנוֹת (vəhamməkonōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְכוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, stands’ morpheme glosses=‘and, the, stands’ OSHB 2 KI 25:16 word 5

OET-LV: 16The_pillars two the_sea the_one and_the_stands which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) for_the_house_of YHWH not it_belonged weight to_the_bronze_of all_of the_vessels the_these.   (KI2_25:16)

OET-RV: 16The bronze from the two pillars, the ‘sea’, and the bases that had been made for the temple by Shelomoh (Solomon) was too heavy to be weighed. (KI2 25:16)

JOB 8:15יַעֲמֹד (yaˊₐmod)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘it_stands’ word gloss=‘stand’ OSHB JOB 8:15 word 5

OET-LV: 15He_supports_himself on house_of_his and_not it_stands he_takes_hold in/on/over_him/it and_not it_endures.   (JOB_8:15)

OET-RV: 15He leans against his house but it collapses.
 ⇔ He takes hold of it, but it doesn’t stand again. (JOB 8:15)

JOB 39:24יַאֲמִין (yaʼₐmīn)  Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘it_stands_firm’ word gloss=‘stand_still’ OSHB JOB 39:24 word 6

OET-LV: 24With_shaking and_excitement it_swallows the_ground and_not it_stands_firm if/because the_sound_of a_horn.   (JOB_39:24)

OET-RV: 24Shaking with excitement, it speeds over.
 ⇔ ≈ It can’t stand still once the horn is sounded. (JOB 39:24)

PSA 1:1עָמָד (ˊāmād)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘he_stands’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 1:1 word 11

OET-LV: 1How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits.   (PSA_1:1)

OET-RV: 1A person will reap the benefits
 ⇔ if they don’t take advice from wicked people,
 ⇔ and don’t stand around where sinners go,
 ⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)

PSA 33:11תַּעֲמֹד (taˊₐmod)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘it_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB PSA 33:11 word 4

OET-LV: 11The_counsel_of YHWH forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_a_generation and_a_generation.   (PSA_33:11)

OET-RV: 11Yahweh’s plans stand forever
 ⇔ ≈ the plans in his mind continue for all generations. (PSA 33:11)

PSA 39:6נִצָּב (niʦʦāⱱ)  Lemma=‘נָצַב’ contextual word gloss=‘[which]_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB PSA 39:6 word 13

OET-LV: 6 here handbreadths you_have_made days_of_my and_my_of_lifespan is_like_nothing before_you is_only all_of vanity all_of humankind which_stands Şelāh.   (PSA_39:6)

OET-RV: 6Surely every person walks around like a shadow.
 ⇔ Surely everyone hurries about to accumulate riches although they don’t know who’ll inherit them. (PSA 39:6)

PSA 45:10נִצְּבָה (niʦʦəⱱāh)  Lemma=‘נָצַב’ contextual word gloss=‘she_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB PSA 45:10 word 4

OET-LV: 10 daughters_of kings are_among_your_noble_of_women a_queen-consort she_stands to_your_right_of_hand in_(the)_gold_of ʼŌfīr.   (PSA_45:10)

OET-RV: 10Listen, daughter, turn this way and take notice.
 ⇔ ≈ Forget your own people and your father’s house. (PSA 45:10)

PSA 109:31יַעֲמֹד (yaˊₐmod)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘he_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB PSA 109:31 word 2

OET-LV: 31If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his.   (PSA_109:31)

OET-RV: 31because he’ll stand beside any needy person
 ⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)

PROV 20:16עָרַב (ˊāraⱱ)  Lemma=‘עָרַב’ contextual word gloss=‘he_stands_surety_for’ word gloss=‘put_up_security’ OSHB PROV 20:16 word 4

OET-LV: 16Take garment_of_his if/because he_stands_surety_for a_stranger and_for a_foreign_woman hold_it_in_pledge.   (PRO_20:16)

OET-RV: 16Take the person’s coat if they’ve used it to guarantee the loan of a stranger,
 ⇔ ≈ and hold it in pledge if they did it for a foreign woman. (PRO 20:16)

PROV 27:13עָרַב (ˊāraⱱ)  Lemma=‘עָרַב’ contextual word gloss=‘he_stands_surety_for’ word gloss=‘put_up_security’ OSHB PROV 27:13 word 4

OET-LV: 13Take garment_of_his if/because he_stands_surety_for a_stranger and_for a_foreign_woman hold_it_in_pledge.   (PRO_27:13)

OET-RV: 13If someone guarantees a stranger’s loan, then definitely take their coat,
 ⇔ or if they stand as guarantee for a foreign woman. (PRO 27:13)

ISA 32:8יָקוּם (yāqūm)  Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘he_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB ISA 32:8 word 7

OET-LV: 8And_a_noble_person noble_deeds he_plans and_he on noble_deeds he_stands.   (ISA_32:8)

OET-RV: 8 (ISA 32:8)

ISA 46:7וְיַֽעֲמֹד (vəyaˊₐmod)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, it_stands’ morpheme glosses=‘and, stands’ OSHB ISA 46:7 word 7

OET-LV: 7they_lift_it_up on a_shoulder they_carry_it and_they_set_it_down in_its_place and_it_stands from_its_of_place not it_departs also he_cries_out to_him/it and_not it_answers from_his_of_trouble not it_delivers_him.   (ISA_46:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 46:7)

ISA 59:14תַּעֲמֹד (taˊₐmod)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘it_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB ISA 59:14 word 6

OET-LV: 14And_ backwards _it_has_been_driven_back justice and_righteousness from_a_distance it_stands if/because it_has_stumbled in_place truth and_straightforwardness not it_is_able to_enter.   (ISA_59:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:14)

DAN 11:16עוֹמֵד (ˊōmēd)  Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘[one_who]_stands’ word gloss=‘stand’ OSHB DAN 11:16 word 6

OET-LV: 16And_he_will_do the_one_who_comes to_him/it according_to_of_his_pleasure and_there_will_not_be one_who_stands before_him and_he_will_stand in_land_of (the)_beauty and_complete_destruction will_be_of_in_his_hand.   (DAN_11:16)

OET-RV: 16So the invader will be able to do whatever he wants—no one will stand against him. The northern king will stand in the beautiful land of Yisrael, ready to destroy it. (DAN 11:16)

DAN 12:1הָעֹמֵד (hāˊomēd)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘[who], stands’ morpheme glosses=‘the, protector’ OSHB DAN 12:1 word 7

OET-LV: 12And_at_time (the)_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince (the)_great who_stands over the_sons_of your_people_of_of and_it_will_be a_time_of distress which not it_has_happened from_when_was a_nation until the_time (the)_that and_at_time (the)_that people_of_your it_will_escape every_of (the)_one_who_is_found written in_scroll.   (DAN_12:1)

OET-RV: 12The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book. (DAN 12:1)

ZEC 11:16הַנִּצָּבָה (hanniʦʦāⱱāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, which]_stands_firm’ morpheme glosses=‘the, healthy’ OSHB ZEC 11:16 word 16

OET-LV: 16If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off.   (ZEC_11:16)

OET-RV: 16because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat. (ZEC 11:16)