Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #308025

שֶׁבֶרJer 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form שֶׁבֶר (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘שֶׁבֶר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘a_fracture_of’, ‘the_brokenness_of’, ‘the_fracture_of’, ‘the_grain_of’.

GEN 42:19 contextual word gloss=‘the_grain_of’ word gloss=‘grain_of’ OSHB GEN 42:19 word 12

OET-LV: 19If are_honest you(pl) brother_of_your(pl) one let_him_be_imprisoned in_house_of your_custody_of_of and_you(pl) go take the_grain_of the_hunger_of your(pl)_households_of_of.   (GEN_42:19)

OET-RV: 19If you are actually honest, leave one of your brothers in prison here, and you others go and take grain back to feed your families. (GEN 42:19)

LEV 21:19 contextual word gloss=‘a_fracture_of’ word gloss=‘broken_of’ OSHB LEV 21:19 word 6

OET-LV: 19Or a_man whom it_will_be in_him/it a_fracture_of a_foot or a_fracture_of a_hand.   (LEV_21:19)

OET-RV: 19 (LEV 21:19)

LEV 21:19 contextual word gloss=‘a_fracture_of’ word gloss=‘broken_of’ OSHB LEV 21:19 word 9

OET-LV: 19Or a_man whom it_will_be in_him/it a_fracture_of a_foot or a_fracture_of a_hand.   (LEV_21:19)

OET-RV: 19 (LEV 21:19)

ISA 30:26 contextual word gloss=‘the_fracture_of’ word gloss=‘injuries_of’ OSHB ISA 30:26 word 17

OET-LV: 26And_it_was the_light_of the_moon like_the_light_of the_sun and_the_light_of the_sun it_will_be sevenfold like_the_light_of seven_of the_days in/on_day binds_up YHWH DOM the_fracture_of his_people_of_of and_the_wound_of his_wound_of_of he_will_heal.   (ISA_30:26)

OET-RV: 26 (ISA 30:26)

JER 6:14 contextual word gloss=‘the_fracture_of’ word gloss=‘wound_of’ OSHB JER 6:14 word 3

OET-LV: 14And_they_have_healed DOM the_fracture_of my_people_of_of on a_trifling_thing to_say peace peace and_there_is_not peace.   (JER_6:14)

OET-RV: 14 (JER 6:14)

JER 8:21 contextual word gloss=‘the_brokenness_of’ word gloss=‘brokenness_of’ OSHB JER 8:21 word 2

OET-LV: 21On the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of I_have_been_broken I_am_in_mourning desolation it_has_taken_hold_of_me.   (JER_8:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (JER 8:21)

LAM 2:11 contextual word gloss=‘the_brokenness_of’ word gloss=‘destruction_of’ OSHB LAM 2:11 word 10

OET-LV: 11they_have_failed by_tears eyes_of_my parts_of_my_inward they_are_in_turmoil it_has_been_poured_out to_ground liver_of_my on the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of because_grow_faint child and_sucking_child in_the_open_places_of a_town.   (LAM_2:11)

OET-RV: 11My eyes have failed with tears.
 ⇔ My stomach churns.
 ⇔ My inner parts are poured out to the ground, because of the destruction of the daughter of my people,
 ⇔ when child and infant faint in the streets of the town. (LAM 2:11)

LAM 3:48 contextual word gloss=‘the_brokenness_of’ word gloss=‘destruction_of’ OSHB LAM 3:48 word 6

OET-LV: 48Streams_of water eye_of_my it_goes_down on the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of.   (LAM_3:48)

OET-RV: 48My eyes run with streams of water
 ⇔ because my people have been destroyed. (LAM 3:48)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שֶׁבֶר’’ have 12 different glosses: ‘Sheber’, ‘[is]_brokenness’, ‘a_breaking’, ‘a_fracture’, ‘a_fracture_of’, ‘breaking’, ‘destruction’, ‘grain’, ‘shattering’, ‘the_brokenness_of’, ‘the_fracture_of’, ‘the_grain_of’.