Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #243088

נֶזֶםJob 42

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form נֶזֶם (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘נֶזֶם’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘(the)_earring_of’, ‘a_ring_of’, ‘an_earring_of’.

GEN 24:22 contextual word gloss=‘a_ring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB GEN 24:22 word 8

OET-LV: 22And_he/it_was just_as they_had_finished the_camels to_drink and_he/it_took the_man a_ring_of gold was_a_beka weight_of_its and_two_of bracelets on hands_of_her was_ten gold weight_of_their.   (GEN_24:22)

OET-RV: 22Then when the camels had finished drinking, the slave took out an expensive gold nose ring and two solid gold bracelets for her arms. (GEN 24:22)

JDG 8:24 contextual word gloss=‘(the)_earring_of’ word gloss=‘earring_of’ OSHB JDG 8:24 word 10

OET-LV: 24And_he/it_said to_them Gidˊōn let_me_ask from_you(pl) a_petition and_give to_me everyone (the)_earring_of his_plunder_of_of if/because earrings_of gold to/for_them if/because were_Yishmāˊʼēlī they.   (JDG_8:24)

OET-RV: 24However, he continued, “Let me ask you all for something: that each man give me the earrings from his spoil.” (The enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.) (JDG 8:24)

JDG 8:25 contextual word gloss=‘(the)_earring_of’ word gloss=‘earring_of’ OSHB JDG 8:25 word 10

OET-LV: 25And_they_said indeed_(give) we_will_give_them and_they_spread_out DOM the_garment and_they_threw to_there everyone (the)_earring_of his_plunder_of_of.   (JDG_8:25)

OET-RV: 25We can certainly do that for you,” they replied. So they spread out a garment and each man threw the earrings from his spoil onto it. (JDG 8:25)

PROV 11:22 contextual word gloss=‘a_ring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB PROV 11:22 word 1

OET-LV: 22A_ring_of gold in_the_nose_of a_pig a_woman beautiful and_who_turns_aside_of discernment.   (PRO_11:22)

OET-RV: 22A beautiful woman without discretion
 ⇔ → is like a gold ring in a pig’s nose. (PRO 11:22)

PROV 25:12 contextual word gloss=‘an_earring_of’ word gloss=‘ring_of’ OSHB PROV 25:12 word 1

OET-LV: 12An_earring_of gold and_an_ornament_of gold one_who_reproves wise on an_ear listening.   (PRO_25:12)

OET-RV: 12A wise rebuke to a listening ear
 ⇔ is like a gold earring and a fine-gold ornament. (PRO 25:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נֶזֶם’’ have 4 different glosses: ‘(the)_earring_of’, ‘a_ring’, ‘a_ring_of’, ‘an_earring_of’.