Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #10150

לִשְׁתּוֹתGen 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִשְׁתּוֹת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, drink’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’’ have 4 different glosses: ‘[is]_to,drink’, ‘[was]_to,drink’, ‘for,drinking’, ‘to,drink’.

Hebrew words (259) other than לִשְׁתּוֹת (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘drink’

Have 259 other words with 40 lemmas altogether (Lemma=‘מַשְׁקֶה’, Lemma=‘מֶסֶךְ’, Lemma=‘נֶסֶךְ’, Lemma=‘שָׁקָה’, Lemma=‘שָׁתָה’, Lemma=‘שֵׁכָר’, Lemma=‘עָלַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁכָר’, Lemmas=‘גָּמָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘נֶסֶךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁתָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁכָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, Lemmas=‘מִשְׁתֶּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘רָוָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׁתָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שֵׁכָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶסֶךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘סֹבֶא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֵׁכָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַשְׁקֶה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁתֶּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְסַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָוָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁתָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָבָא’, Lemmas=‘סֹבֶא’, ‘הוּא’)

GEN 19:32נַשְׁקֶה (nashqeh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘let_us_make_drink’ word gloss=‘make_~_drink’ OSHB GEN 19:32 word 2

OET-LV: 32Come let_us_make_drink DOM father_of_our wine so_that_we_may_lie with_him/it and_so_that_we_may_preserve_alive from_our_of_father offspring.   (GEN_19:32)

OET-RV: 32So let’s get Dad drunk and then we can lie with him, so that at least we can have some descendants through our father.” (GEN 19:32)

GEN 19:33וַתַּשְׁקֶיןָ (vattashqeynā)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_made_drink’ morpheme glosses=‘and, made_~_drink’ OSHB GEN 19:33 word 1

OET-LV: 33And_they_made_drink DOM father_of_their wine in_night that and_she_came the_firstborn and_she_lay with father_of_her and_not he_knew when_she_lay_down and_when_she_arose.   (GEN_19:33)

OET-RV: 33So then, they got their father to drink wine that evening, and the oldest daughter went and lay with her father, but he wasn’t aware of her coming or going. (GEN 19:33)

GEN 19:34נַשְׁקֶנּוּ (nashqennū)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘let, us_make_him_drink’ morpheme glosses=‘make_~_drink, him’ OSHB GEN 19:34 word 12

OET-LV: 34and_he/it_was from_the_next_day and_she/it_said the_firstborn to the_young here I_lay last_night with father_of_my let_us_make_him_drink wine also the_night and_go lie with_him/it so_that_we_may_preserve_alive from_our_of_father offspring.   (GEN_19:34)

OET-RV: 34Then the next day, the older girl said to the younger, Listen, last night I lay with my father. Let’s get him drunk again tonight then you go lie with him so that we’ll give life to descendants through our father.” (GEN 19:34)

GEN 19:35וַתַּשְׁקֶיןָ (vattashqeynā)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_made_drink’ morpheme glosses=‘and, made_~_drink’ OSHB GEN 19:35 word 1

OET-LV: 35And_they_made_drink also in_night (the)_that DOM father_of_their wine and_she/it_arose the_young and_she_lay with_him/it and_not he_knew when_she_lay_down and_when_she_arose.   (GEN_19:35)

OET-RV: 35So that next evening also, they got their father to drink wine and the younger girl went and lay with him, but again he wasn’t aware of her coming or going. (GEN 19:35)

GEN 21:19וַתַּשְׁקְ (vattashqə)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, she_gave_a_drink_to’ morpheme glosses=‘and, gave_~_adrink’ OSHB GEN 21:19 word 13

OET-LV: 19And_ god _he_opened DOM eyes_of_her and_she/it_saw a_well_of water and_she_went and_she_filled DOM the_skin water and_she_gave_a_drink_to DOM the_lad.   (GEN_21:19)

OET-RV: 19Then God enabled her to see a well, so she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. (GEN 21:19)

GEN 24:14וְאֶשְׁתֶּה (vəʼeshteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB GEN 24:14 word 9

OET-LV: 14And_it_was the_young_woman whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_of_your so_that_I_may_drink and_she_will_say drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_your_of_servant for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_by_it I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master.   (GEN_24:14)

OET-RV: 14Let it be that if I say to a young woman, ‘Please let me have a drink from your water jar,’ and she says, ‘Sure, and I’ll also get more for your camels,’ let her be the one you have appointed for your slave Yitshak. And by finding her, I’ll know that you’ve shown kindness toward my master.” (GEN 24:14)

GEN 24:14שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB GEN 24:14 word 11

OET-LV: 14And_it_was the_young_woman whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_of_your so_that_I_may_drink and_she_will_say drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_your_of_servant for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_by_it I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master.   (GEN_24:14)

OET-RV: 14Let it be that if I say to a young woman, ‘Please let me have a drink from your water jar,’ and she says, ‘Sure, and I’ll also get more for your camels,’ let her be the one you have appointed for your slave Yitshak. And by finding her, I’ll know that you’ve shown kindness toward my master.” (GEN 24:14)

GEN 24:14אַשְׁקֶה (ʼashqeh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘I_will_give_a_drink_to’ word gloss=‘water’ OSHB GEN 24:14 word 14

OET-LV: 14And_it_was the_young_woman whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_of_your so_that_I_may_drink and_she_will_say drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_your_of_servant for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_by_it I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master.   (GEN_24:14)

OET-RV: 14Let it be that if I say to a young woman, ‘Please let me have a drink from your water jar,’ and she says, ‘Sure, and I’ll also get more for your camels,’ let her be the one you have appointed for your slave Yitshak. And by finding her, I’ll know that you’ve shown kindness toward my master.” (GEN 24:14)

GEN 24:17הַגְמִיאִינִי (hagmīʼīnī)  Lemmas=‘גָּמָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘give, me_to_drink’ morpheme glosses=‘drink, me’ OSHB GEN 24:17 word 5

OET-LV: 17And_he_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:17)

OET-RV: 17The slave ran to meet her and said, “Can I have a small drink of water from your jar.” (GEN 24:17)

GEN 24:18שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB GEN 24:18 word 2

OET-LV: 18And_she/it_said drink my_master and_she_hurried and_she_put_down jar_of_her on hand_of_her and_she_gave_him_a_drink.   (GEN_24:18)

OET-RV: 18“Drink, my master,” she said and quickly lowered her jar to her hands and gave him a drink, (GEN 24:18)

GEN 24:18וַתַּשְׁקֵהוּ (vattashqēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, she, gave_him_a_drink’ morpheme glosses=‘and, gave_~_adrink, him’ OSHB GEN 24:18 word 9

OET-LV: 18And_she/it_said drink my_master and_she_hurried and_she_put_down jar_of_her on hand_of_her and_she_gave_him_a_drink.   (GEN_24:18)

OET-RV: 18“Drink, my master,” she said and quickly lowered her jar to her hands and gave him a drink, (GEN 24:18)

GEN 24:19לְהַשְׁקֹתוֹ (ləhashqotō)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, give, him_a_drink’ morpheme glosses=‘to, giving_~_adrink, him’ OSHB GEN 24:19 word 2

OET-LV: 19And_she_finished to_give_him_a_drink and_she/it_said also for_your(pl)_of_camels I_will_draw_water until (if) they_have_finished to_drink.   (GEN_24:19)

OET-RV: 19and after she’d finished giving him a drink, she said, “I’ll also get water for your camels until they have finished drinking.” (GEN 24:19)

GEN 24:19לִשְׁתֹּת (lishtot)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘to, drink’ morpheme glosses=‘to, drinking’ OSHB GEN 24:19 word 10

OET-LV: 19And_she_finished to_give_him_a_drink and_she/it_said also for_your(pl)_of_camels I_will_draw_water until (if) they_have_finished to_drink.   (GEN_24:19)

OET-RV: 19and after she’d finished giving him a drink, she said, “I’ll also get water for your camels until they have finished drinking.” (GEN 24:19)

GEN 24:43הַשְׁקִינִי (hashqīnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘give, me_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, me’ OSHB GEN 24:43 word 13

OET-LV: 43Here I am_standing at the_spring_of the_waters and_it_was the_young_woman who_will_come_out to_draw_water and_I_will_say to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:43)

OET-RV: 43Listen, I’m standing by this well, so let it be that the young woman who comes out to fetch water and I say to her, “Please give me a little water to drink from your jar,” (GEN 24:43)

GEN 24:44שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB GEN 24:44 word 5

OET-LV: 44And_she_will_say to_me both you drink and_also for_your(pl)_of_camels I_will_draw_water she the_woman whom he_has_appointed YHWH for_the_son_of my_master.   (GEN_24:44)

OET-RV: 44and she replies to me, “Sure, drink, and I will also get water for your camels,” let her be the wife that Yahweh has chosen for the my master’s son.’ (GEN 24:44)

GEN 24:45הַשְׁקִינִי (hashqīnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘give, me_a_drink’ morpheme glosses=‘drink, me’ OSHB GEN 24:45 word 18

OET-LV: 45I not_yet I_had_finished to_speak to heart_of_my and_see/lo/see Riⱱqāh was_coming_out and_her_of_jar was_on shoulder_of_her and_she_went_down to_the_spring and_she_drew_water and_I_said to_her/it give_me_a_drink please.   (GEN_24:45)

OET-RV: 45Before I’d finished speaking in my heart, then wow, Rebekah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the well and drew water, and I asked her, ‘Can I have a drink.’ (GEN 24:45)

GEN 24:46שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB GEN 24:46 word 6

OET-LV: 46And_she_hurried and_she_put_down jar_of_her from_on_her and_she/it_said drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to and_I_drank and_also the_camels she_gave_a_drink.   (GEN_24:46)

OET-RV: 46So she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank and she also watered the camels. (GEN 24:46)

GEN 24:46אַשְׁקֶה (ʼashqeh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘I_will_give_a_drink_to’ word gloss=‘water’ OSHB GEN 24:46 word 9

OET-LV: 46And_she_hurried and_she_put_down jar_of_her from_on_her and_she/it_said drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to and_I_drank and_also the_camels she_gave_a_drink.   (GEN_24:46)

OET-RV: 46So she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank and she also watered the camels. (GEN 24:46)

GEN 24:46הִשְׁקָתָה (hishqātāh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘she_gave_a_drink’ word gloss=‘watered’ OSHB GEN 24:46 word 13

OET-LV: 46And_she_hurried and_she_put_down jar_of_her from_on_her and_she/it_said drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to and_I_drank and_also the_camels she_gave_a_drink.   (GEN_24:46)

OET-RV: 46So she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank and she also watered the camels. (GEN 24:46)

GEN 35:14נֶסֶךְ (neşek)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘a_drink_offering’ word gloss=‘drink_offering’ OSHB GEN 35:14 word 12

OET-LV: 14And_ Yaˊₐqoⱱ _he_set_up a_pillar at_place where he_had_spoken with_him/it a_pillar_of stone and_he_poured_out on/upon_it(f) a_drink_offering and_he_poured on/upon_it(f) oil.   (GEN_35:14)

OET-RV: 14Then Yacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him, and he poured a drink offering over it, followed by oil, (GEN 35:14)

EXO 7:24לִשְׁתֹּת (lishtot)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘to, drink’ morpheme glosses=‘to, drink’ OSHB EXO 7:24 word 11

OET-LV: 24And_ all_of _they_dug Miʦrayim/(Egypt) around_of the_River water for_drinking if/because not they_were_able to_drink any_of_the_water_of the_River.   (EXO_7:24)

OET-RV: 24Meanwhile, all the Egyptians dug holes around the river to get water to drink, because river water was undrinkable. (EXO 7:24)

EXO 15:23לִשְׁתֹּת (lishtot)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘to, drink’ morpheme glosses=‘to, drink’ OSHB EXO 15:23 word 5

OET-LV: 23And_they_came to_Mārāh and_not they_were_able to_drink waters from_Mārāh if/because were_bitter they therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name Mārāh.   (EXO_15:23)

OET-RV: 23but it was so bitter that they couldn’t drink it. So they named that place ‘Marah(which means ‘bitter’), (EXO 15:23)

EXO 15:24נִּשְׁתֶּֽה (nishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘will_we_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EXO 15:24 word 7

OET-LV: 24And_they_grumbled the_people on Mosheh (cmp) what will_we_drink.   (EXO_15:24)

OET-RV: 24and the people grumbled about Mosheh saying, “So what will we drink then?” (EXO 15:24)

EXO 17:1לִשְׁתֹּת (lishtot)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘to, drink’ morpheme glosses=‘to, drink’ OSHB EXO 17:1 word 16

OET-LV: 17and_ all_of _they_set_out the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_wilderness_of Şīn to_their_settings_of_out on the_mouth_of YHWH and_they_encamped at_Rəfīdīm and_there_was_not water to_drink the_people.   (EXO_17:1)

OET-RV: 17Then all the Israelis moved on from Siyn in the wilderness, travelling following Yahweh’s instructions. They camped at Refidim but there was no water for the people to drink. (EXO 17:1)

EXO 17:2וְנִשְׁתֶּה (vənishteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ word gloss=‘we_drink’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EXO 17:2 word 9

OET-LV: 2And_it_quarrelled the_people with Mosheh and_they_said give to/for_us water we_drink and_he/it_said to/for_them Mosheh why are_you_quarrelling with_me why are_you_putting_to_the_test DOM YHWH.   (EXO_17:2)

OET-RV: 2So the people argued with Mosheh again, saying, “Give us water to drink!”
¶ “Why are you all quarrelling with me?” Mosheh answered. “Why are you all testing Yahweh?” (EXO 17:2)

EXO 17:6וְשָׁתָה (vəshātāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EXO 17:6 word 13

OET-LV: 6Here_I will_be_standing to_your_face there on the_rock at_Ḩorēⱱ and_you_will_strike (on)_rock and_they_will_come_out from_him/it waters and_it_will_drink the_people and_he/it_made so Mosheh to_the_eyes_of the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_17:6)

OET-RV: 6Watch me. I will stand in front of you there on the rock at Horev (Mt. Sinai). Then you will strike the rock and water will come out of it, and the people will drink.” So Mosheh did that while the Israeli elders watched. (EXO 17:6)

EXO 29:40וְנֵסֶךְ (vənēşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_drink_offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering’ OSHB EXO 29:40 word 8

OET-LV: 40And_a_tenth fine_flour mixed with_oil pressed (the)_fourth_part_of (the)_hin and_a_drink_offering (the)_fourth_of (the)_hin wine for_lamb the_one.   (EXO_29:40)

OET-RV: 40With the morning lamb, also offer 2kg of finely-ground wheat flour mixed with a litre of pressed olive oil and a litre of wine. (EXO 29:40)

EXO 29:41וּכְנִסְכָּהּ (ūkənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, like, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, as, drink_offering_of, its’ OSHB EXO 29:41 word 9

OET-LV: 41And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer (to)_it to_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH.   (EXO_29:41)

OET-RV: 41With the twilight lamb, offer the same grain offering as in the morning, and the same drink offering. That will be a fire offering to me and the aroma will please me. (EXO 29:41)

EXO 30:9וְנֵסֶךְ (vənēşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_drink_offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering’ OSHB EXO 30:9 word 8

OET-LV: 9Not you(pl)_must_offer_up on/upon/above_him/it incense strange and_a_burnt_offering and_a_grain_offering and_a_drink_offering not you(pl)_must_pour_out on/upon/above_him/it.   (EXO_30:9)

OET-RV: 9Don’t offer up any incense or burnt offering or grain offering on it that’s different from these instructions, and don’t pour a drink offering on it. (EXO 30:9)

EXO 32:6וְשָׁתוֹ (vəshātō)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EXO 32:6 word 10

OET-LV: 6And_they_rose_early from_the_next_day and_they_offered_up burnt_offerings and_they_brought_near peace_offerings and_he/it_sat_down//remained//lived the_people to_eat and_to_drink and_they_arose to_play.   (EXO_32:6)

OET-RV: 6So they got up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. Then the people sat down to eat and drink, then stood up to make merry. (EXO 32:6)

EXO 32:20וַיַּשְׁקְ (vayyashqə)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_made_drink_[it]’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EXO 32:20 word 16

OET-LV: 20And_he/it_took DOM the_calf which they_had_made and_he_burnt_it with_fire and_he_ground_it until that it_was_fine and_he_scattered_it on the_surface_of the_waters and_he_made_drink_it DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_32:20)

OET-RV: 20He took the bull they had made and burnt it in the fire, then he ground it down until it was powder and sprinkled it on top of pots of water and made the Israelis drink it. (EXO 32:20)

LEV 10:9וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB LEV 10:9 word 2

OET-LV: 9Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.   (LEV_10:9)

OET-RV: 9Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations. (LEV 10:9)

LEV 10:9תֵּשְׁתְּ (tēshəttə)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB LEV 10:9 word 4

OET-LV: 9Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.   (LEV_10:9)

OET-RV: 9Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations. (LEV 10:9)

LEV 11:34מַשְׁקֶה (mashqeh)  Lemma=‘מַשְׁקֶה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘liquid’ OSHB LEV 11:34 word 11

OET-LV: 34From_all the_food which it_will_be_eaten which it_will_come on/upon/above_him/it water it_will_be_unclean and_all drink which it_is_drunk in_all vessel it_will_be_unclean.   (LEV_11:34)

OET-RV: 34If water from that container got onto any food, it will become ‘unclean’, and any drink take from that container will be ‘unclean’. (LEV 11:34)

LEV 23:13וְנִסְכֹּה (vənişkoh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB LEV 23:13 word 11

OET-LV: 13And_its_grain_of_offering will_be_two_of tenths fine_flour mixed with_oil a_fire_offering to/for_YHWH an_odour_of soothing and_its_drink_of_offering will_be_wine (the)_fourth_of (the)_hin.   (LEV_23:13)

OET-RV: 13 (LEV 23:13)

LEV 23:18וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB LEV 23:18 word 19

OET-LV: 18And_you(pl)_will_present with the_bread seven_of male_lambs unblemished sons_of a_year and_a_bull a_young_one_of the_herd one and_rams two they_will_be a_burnt_offering to/for_YHWH and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_23:18)

OET-RV: 18 (LEV 23:18)

LEV 23:37וּנְסָכִים (ūnəşākīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, drink_offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings’ OSHB LEV 23:37 word 15

OET-LV: 37These are_the_appointed_feasts_of YHWH which you(pl)_will_proclaim DOM_them convocations_of holiness to_present a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering and_a_grain_offering a_sacrifice and_drink_offerings a_matter_of a_day in_its_day.   (LEV_23:37)

OET-RV: 37 (LEV 23:37)

NUM 4:7הַנָּסֶךְ (hannāşek)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_drink_offering’ morpheme glosses=‘the, drink_offering’ OSHB NUM 4:7 word 17

OET-LV: 7And_over the_table_of the_presence they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_put on/upon/above_him/it DOM the_dishes and_DOM the_pans and_DOM the_bowls and_DOM the_jugs_of the_drink_offering and_the_bread_of (the)_continuity on/upon/above_him/it it_will_be.   (NUM_4:7)

OET-RV: 7They must spread a blue cloth over the sacred bread table, then place the dishes, pans, bowls, and jugs for the drink offerings on top of that, along with the sacred bread. (NUM 4:7)

NUM 5:26יַשְׁקֶה (yashqeh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘he_will_make_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 5:26 word 10

OET-LV: 26And_he_will_take_a_handful the_priest/officer from the_grain_offering DOM offering_of_its_memorial and_he_will_make_it_smoke to_the_altar and_after he_will_make_drink DOM the_woman DOM the_waters.   (NUM_5:26)

OET-RV: 26He’ll take some of the grain as a memorial portion and burn it on the altar. Then he’ll make the woman drink the water. (NUM 5:26)

NUM 5:27וְהִשְׁקָהּ (vəhishqāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_make_her_drink’ morpheme glosses=‘and, drink, her’ OSHB NUM 5:27 word 1

OET-LV: 27And_he_will_make_her_drink DOM the_waters and_she_will_be if she_has_made_herself_unclean and_she_has_acted_unfaithfully unfaithfulness against_her_of_husband and_they_will_go in_her the_waters which_bring_a_curse to_bitter_things and_it_will_swell belly_of_her and_it_will_fall thigh_of_her and_she_will_become the_woman (into)_a_curse in_the_midst_of her_people_of_of.   (NUM_5:27)

OET-RV: 27After she’s drunk it, if she was ‘unclean’ and unfaithful to her husband, the water will carry that curse into her, and her belly will swell and her genitals will get diseased, and the woman will become a curse among her people. (NUM 5:27)

NUM 6:3וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB NUM 6:3 word 2

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 6:3שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB NUM 6:3 word 7

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 6:3יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 6:3 word 9

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 6:3יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 6:3 word 14

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 6:15וְנִסְכֵּיהֶֽם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 6:15 word 12

OET-LV: 15And_a_basket_of unleavened_bread(s) fine_flour_of cakes mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_6:15)

OET-RV: 15along with a basket of flat breads, flour mixed with oil, and wafers spread with olive oil, and their grain and drink offerings. (NUM 6:15)

NUM 6:17נִסְכּוֹ (nişkō)  Lemmas=‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, its_drink’ morpheme glosses=‘drink_offering_of, its’ OSHB NUM 6:17 word 15

OET-LV: 17And_DOM the_ram he_will_offer a_sacrifice_of peace_offerings to/for_YHWH with the_basket_of the_unleavened_bread(s) and_he_will_offer the_priest/officer DOM his/its_donation/offering and_DOM offering_of_its_drink.   (NUM_6:17)

OET-RV: 17The ram and the basket of flat breads will be offered as a peace offering to Yahweh, and the priest will offer their grain and wine offerings. (NUM 6:17)

NUM 6:20יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 6:20 word 17

OET-LV: 20And_he_will_wave them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_priest with the_breast_of the_wave-offering and_with the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_Nāzīr wine.   (NUM_6:20)

OET-RV: 20Then the priest will raise them as a raised offering to Yahweh. Those raised breads and the shoulder are now sacred and belong to the priest. Then the Nazirite can drink some wine. (NUM 6:20)

NUM 15:24וְנִסְכּוֹ (vənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 15:24 word 19

OET-LV: 24And_it_was if away_from_the_eyes_of the_congregation it_was_done to_inadvertence and_they_will_offer all_of the_congregation a_young_bull a_young_one_of the_herd one to_a_burnt_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering according_the_ordinance and_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_15:24)

OET-RV: 24then assuming that it was an accident, the community must offer a young bull for a burnt offering to make a pleasing aroma for Yahweh, along with its grain offering and drink offering as per the instructions, plus a male goat as a sin offering. (NUM 15:24)

NUM 20:8וְהִשְׁקִיתָ (vəhishqītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_give_drink_to’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB NUM 20:8 word 21

OET-LV: 8Take DOM the_rod and_assemble DOM the_congregation you and_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_you(pl)_will_speak to the_rock to_their_of_eyes and_he/it_gave water_of_its and_you_will_bring_out to/for_them water from the_rock and_you_will_give_drink_to DOM the_congregation and_DOM cattle_of_their.   (NUM_20:8)

OET-RV: 8“Take Aharon’s staff, then the two of you must command that rock to pour out water. Then water will come out of it, and both the people and the animals will have plenty to drink.” (NUM 20:8)

NUM 20:17נִשְׁתֶּה (nishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘we_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 20:17 word 9

OET-LV: 17Let_us_pass please in_your_of_land not we_will_pass in_a_field and_in_a_vineyard and_not we_will_drink water_of a_well the_way_of the_king we_will_go not we_will_turn_aside right_hand and_left_hand until that we_will_pass_through territory_of_your.   (NUM_20:17)

OET-RV: 17Now please let us pass through your country. We won’t go through the countryside or the vineyards, and we won’t drink water from any well. We’ll stay on the king’s highway without turning to the right or the left, until after we’ve exited at your northern border. (NUM 20:17)

NUM 20:19נִשְׁתֶּה (nishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘we_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 20:19 word 9

OET-LV: 19And_they_said to_him/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on_highway we_will_go_up and_if waters_of_your we_will_drink I and_my_of_livestock and_I_will_give price_of_their only there_is_not a_thing on_my_of_feet let_me_pass_through.   (NUM_20:19)

OET-RV: 19The Israelis reiterated, “We’ll stay on the highway, and if we or our livestock drink any of your water, then we’ll pay what it’s worth so that’s no big deal. Just let us walk through.” (NUM 20:19)

NUM 21:22נִשְׁתֶּה (nishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘we_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB NUM 21:22 word 8

OET-LV: 22Let_me_pass in_your_of_land not we_will_turn_aside in_a_field and_in_a_vineyard not we_will_drink water_of a_well on_the_way_of the_king we_will_go until that we_will_pass_through territory_of_your.   (NUM_21:22)

OET-RV: 22“Let us pass through your country. We won’t turn off into any field or vineyard. We won’t take water from any well. We’ll stay on the king’s highway until we’ve exited at your northern border.” (NUM 21:22)

NUM 23:24יִשְׁתֶּֽה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘it_will_drink’ word gloss=‘drinks’ OSHB NUM 23:24 word 14

OET-LV: 24There a_people like_a_lion it_rises and_like_a_lion it_lifts_itself_up not it_will_lie_down until it_will_devour prey and_the_blood_of those_slain it_will_drink.   (NUM_23:24)

OET-RV: 24That population stands up like a lioness,
 ⇔ ≈ and like a lion, it lifts itself up.
 ⇔ It won’t lie down until it’s devour its prey
 ⇔ and drunk the blood of those it killed.” (NUM 23:24)

NUM 28:7וְנִסְכּוֹ (vənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:7 word 1

OET-LV: 7And_its_drink_of_offering will_be_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb the_one in_place pour_out a_drink_offering_of strong_drink to/for_YHWH.   (NUM_28:7)

OET-RV: 7The drink offering must also be one litre for each lamb. That strong drink must be poured out in the sacred area as an offering to Yahweh. (NUM 28:7)

NUM 28:7נֶסֶךְ (neşek)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘a_drink_offering_of’ word gloss=‘drink_offering_of’ OSHB NUM 28:7 word 8

OET-LV: 7And_its_drink_of_offering will_be_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb the_one in_place pour_out a_drink_offering_of strong_drink to/for_YHWH.   (NUM_28:7)

OET-RV: 7The drink offering must also be one litre for each lamb. That strong drink must be poured out in the sacred area as an offering to Yahweh. (NUM 28:7)

NUM 28:7שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB NUM 28:7 word 9

OET-LV: 7And_its_drink_of_offering will_be_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb the_one in_place pour_out a_drink_offering_of strong_drink to/for_YHWH.   (NUM_28:7)

OET-RV: 7The drink offering must also be one litre for each lamb. That strong drink must be poured out in the sacred area as an offering to Yahweh. (NUM 28:7)

NUM 28:8וּכְנִסְכּוֹ (ūkənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, like, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, as, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:8 word 9

OET-LV: 8And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer_it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (NUM_28:8)

OET-RV: 8At the end of the afternoon, offer the second lamb with the same-sized offerings of flour and wine as in the morning. When they’re burnt, the aroma will be pleasing to Yahweh. (NUM 28:8)

NUM 28:9וְנִסְכּוֹ (vənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:9 word 14

OET-LV: 9and_on_the_day_of the_sabbath two_of lambs sons_of a_year unblemished and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:9)

OET-RV: 9“On the Rest Day, it must be two one-year-old, male lambs with no defects, along with 2 kilograms of fine flour mixed with oil, as well as the drink offering. (NUM 28:9)

NUM 28:10וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:10 word 7

OET-LV: 10The_burnt_offering_of the_sabbath_of on_its_of_sabbath is_to the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:10)

OET-RV: 10That will be burnt every Rest Day, in addition to the regular daily burnt offering and its drink offering. (NUM 28:10)

NUM 28:14וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 28:14 word 1

OET-LV: 14And_their_drink_of_offerings (the)_half_of (the)_hin it_will_be for_bull and_(the)_third_of (the)_hin for_ram and_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb wine this is_the_burnt_offering_of a_month in_its_of_month for_the_months_of the_year.   (NUM_28:14)

OET-RV: 14Their respective drink offerings will be two litres of wine with the bull, 1.3 litres with the ram, and one litre with each lamb. That will be the burnt offering for the start of each new month throughout the year. (NUM 28:14)

NUM 28:15וְנִסְכּוֹ (vənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:15 word 10

OET-LV: 15And_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:15)

OET-RV: 15In addition to those burnt offerings and drink offerings, a male goat must also be presented to Yahweh as a sin offering. (NUM 28:15)

NUM 28:24וְנִסְכּוֹ (vənişkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 28:24 word 15

OET-LV: 24Like_these_things you(pl)_will_offer to_day seven_of days food of_a_fire_offering_of of_an_odour_of soothing to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:24)

OET-RV: 24and must be offered for each of the seven days. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh, along with the regular burnt offering and its drink offering. (NUM 28:24)

NUM 28:31וְנִסְכֵּיהֶֽם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 28:31 word 9

OET-LV: 31(from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering you(pl)_will_offer_them unblemished they_will_be to/for_you(pl) and_their_drink_of_offerings.   (NUM_28:31)

OET-RV: 31Those offerings along with their drink offerings must be offered in addition to the regular burnt offering and drink offerings. Ensure that they have no defects. (NUM 28:31)

NUM 29:6וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:6 word 8

OET-LV: 6(from)_besides_of the_burnt_offering_of the_new_moon and_its_grain_of_offering and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings according_to_of_their_ordinance to_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH.   (NUM_29:6)

OET-RV: 6Those are in addition to the monthly and regular daily burnt offerings with their associated grain offerings and drink offerings. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh. (NUM 29:6)

NUM 29:11וְנִסְכֵּיהֶֽם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:11 word 11

OET-LV: 11A_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:11)

OET-RV: 11Also for your sins, sacrifice one male goat, in addition to the one to make yourselves right with God and the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:11)

NUM 29:16וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:16 word 9

OET-LV: 16And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:16)

OET-RV: 16Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:16)

NUM 29:18וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:18 word 2

OET-LV: 18And_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:18)

OET-RV: 18and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:18)

NUM 29:19וְנִסְכֵּיהֶֽם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:19 word 9

OET-LV: 19And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:19)

OET-RV: 19Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:19)

NUM 29:21וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:21 word 2

OET-LV: 21And_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:21)

OET-RV: 21and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:21)

NUM 29:22וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:22 word 8

OET-LV: 22And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:22)

OET-RV: 22Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:22)

NUM 29:24וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:24 word 2

OET-LV: 24Offering_of_their_grain and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:24)

OET-RV: 24and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:24)

NUM 29:25וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:25 word 9

OET-LV: 25And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:25)

OET-RV: 25Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:25)

NUM 29:27וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:27 word 2

OET-LV: 27And_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:27)

OET-RV: 27and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:27)

NUM 29:28וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:28 word 8

OET-LV: 28And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:28)

OET-RV: 28Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:28)

NUM 29:30וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:30 word 2

OET-LV: 30And_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:30)

OET-RV: 30and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:30)

NUM 29:31וּנְסָכֶֽיהָ (ūnəşākeyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, its’ OSHB NUM 29:31 word 8

OET-LV: 31And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offerings.   (NUM_29:31)

OET-RV: 31Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:31)

NUM 29:33וְנִסְכֵּהֶם (vənişkēhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:33 word 2

OET-LV: 33And_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings for_bulls for_rams and_for_lambs by_their_of_number according_to_of_their_ordinance.   (NUM_29:33)

OET-RV: 33and their associated grain and drink offerings as already stipulated. (NUM 29:33)

NUM 29:34וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:34 word 8

OET-LV: 34And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:34)

OET-RV: 34Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:34)

NUM 29:37וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB NUM 29:37 word 2

OET-LV: 37Offering_of_their_grain and_their_drink_of_offerings for_bull for_ram and_for_lambs by_their_of_number according_the_ordinance.   (NUM_29:37)

OET-RV: 37Their associated grain and drink offerings must be as already stipulated. (NUM 29:37)

NUM 29:38וְנִסְכָּהּ (vənişkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_drink_of, offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, its’ OSHB NUM 29:38 word 8

OET-LV: 38And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:38)

OET-RV: 38Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:38)

NUM 29:39וּלְנִסְכֵּיכֶם (ūlənişkēykem)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, your(pl)_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, for, drink_offerings_of, your(pl)’ OSHB NUM 29:39 word 10

OET-LV: 39These you(pl)_will_offer to/for_YHWH at_your(pl)_appointed_of_feasts apart from_your(pl)_votive_of_offerings and_your(pl)_freewill_of_offerings to_your(pl)_burnt_of_offerings and_to_your(pl)_grain_of_offerings and_to_your(pl)_drink_of_offerings and_to_your(pl)_peace_of_offerings.   (NUM_29:39)

OET-RV: 39The above are the regulations for what you all must do for Yahweh at the appointed times, in addition to your vows and voluntary offerings, burnt offerings, grain and drink offerings, and your peace offerings.” (NUM 29:39)

DEU 2:6וּשְׁתִיתֶֽם (ūshətītem)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB DEU 2:6 word 11

OET-LV: 6Food you(pl)_will_buy from_with_them for_silver and_you(pl)_will_eat and_also water you(pl)_will_buy from_with_them for_silver and_you(pl)_will_drink.   (DEU_2:6)

OET-RV: 6Any food or drink you get from them must be paid for with cash (DEU 2:6)

DEU 2:28וְשָׁתִיתִי (vəshātītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB DEU 2:28 word 9

OET-LV: 28Food for_silver you_will_sell_me and_I_will_eat and_water for_silver you_will_give to_me and_I_will_drink only let_me_pass_through on_my_of_feet.   (DEU_2:28)

OET-RV: 28if you’d be able to just sell us some food and water, then we could just walk right through (DEU 2:28)

DEU 14:26וּבַשֵּׁכָר (ūⱱashshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, for_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, strong_drink’ OSHB DEU 14:26 word 10

OET-LV: 26And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household.   (DEU_14:26)

OET-RV: 26When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)

DEU 28:39תִשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB DEU 28:39 word 6

OET-LV: 39Vineyards you_will_plant and_you_will_labour and_wine not you_will_drink and_not you_will_gather if/because it_will_eat_it the_worm[s].   (DEU_28:39)

OET-RV: 39You’ll plant vineyards and cultivate them, but you won’t harvest the grapes or drink the wine, because worms will eat them. (DEU 28:39)

DEU 29:5וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB DEU 29:5 word 5

OET-LV: 5 bread not you(pl)_ate and_wine and_strong_drink not you(pl)_drank so_that you(pl)_may_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl).   (DEU_29:5)

OET-RV: 5For forty years, Yahweh led you all in the wilderness, but your clothes didn’t wear through, and the sandals on your feet never wore out. (DEU 29:5)

JDG 4:19הַשְׁקִינִי (hashqīnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘give, me_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, me’ OSHB JDG 4:19 word 3

OET-LV: 19And_he/it_said to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water if/because I_am_thirsty and_she_opened DOM the_skin-bottle_of (the)_milk and_she_gave_him_a_drink and_she_covered_him.   (JDG_4:19)

OET-RV: 19“I’m thirsty,” he said. “Could you get me a little water to drink.” Yael opened a goatskin container and gave him milk to drink, then she covered him again. (JDG 4:19)

JDG 4:19וַתַּשְׁקֵהוּ (vattashqēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, she, gave_him_a_drink’ morpheme glosses=‘and, gave_~_adrink, him’ OSHB JDG 4:19 word 13

OET-LV: 19And_he/it_said to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water if/because I_am_thirsty and_she_opened DOM the_skin-bottle_of (the)_milk and_she_gave_him_a_drink and_she_covered_him.   (JDG_4:19)

OET-RV: 19“I’m thirsty,” he said. “Could you get me a little water to drink.” Yael opened a goatskin container and gave him milk to drink, then she covered him again. (JDG 4:19)

JDG 13:4תִּשְׁתִּי (tishtī)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JDG 13:4 word 5

OET-LV: 4And_now take_care please and_do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of unclean_thing.   (JDG_13:4)

OET-RV: 4Now take care that you surely don’t drink wine or strong drink, and that you don’t eat anything prohibited by our rules, (JDG 13:4)

JDG 13:4וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:4 word 7

OET-LV: 4And_now take_care please and_do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of unclean_thing.   (JDG_13:4)

OET-RV: 4Now take care that you surely don’t drink wine or strong drink, and that you don’t eat anything prohibited by our rules, (JDG 13:4)

JDG 13:7תִּשְׁתִּי (tishtī)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JDG 13:7 word 9

OET-LV: 7And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of.   (JDG_13:7)

OET-RV: 7Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)

JDG 13:7וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of.   (JDG_13:7)

OET-RV: 7Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)

JDG 13:14וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:14 word 9

OET-LV: 14From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep.   (JDG_13:14)

OET-RV: 14“She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)

JDG 13:14תֵּשְׁתְּ (tēshəttə)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘let_her_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JDG 13:14 word 11

OET-LV: 14From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep.   (JDG_13:14)

OET-RV: 14“She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)

RUTH 3:3וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drinking’ OSHB RUTH 3:3 word 14

OET-LV: 3And_you_will_wash and_you_will_anoint_yourself and_you_will_put garments_of_your on_yourself and_you_will_go_down the_threshing_floor do_not make_yourself_known to_man until he_finishes to_eat and_to_drink.   (RUT_3:3)

OET-RV: 3So wash yourself and put on some perfume. Wear your cloak and go out to the threshing floor, but don’t let him know you’re there until he’s finished eating and drinking. (RUT 3:3)

1 SAM 1:15וְשֵׁכָר (vəshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB 1 SAM 1:15 word 11

OET-LV: 15And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (SA1_1:15)

OET-RV: 15“No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)

1 SAM 30:11וַיַּשְׁקֻהוּ (vayyashquhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, gave_him_to_drink’ morpheme glosses=‘and, drink, him’ OSHB 1 SAM 30:11 word 13

OET-LV: 11And_they_found a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) in_the_field and_they_took DOM_him/it to Dāvid and_they_gave to_him/it bread and_he_ate and_they_gave_him_to_drink water.   (SA1_30:11)

OET-RV: 11They found an Egyptian man in the countryside and took him to David. They gave him water to drink and bread to eat, (SA1 30:11)

2 SAM 11:11וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB 2 SAM 11:11 word 23

OET-LV: 11And_ ʼŪriyyāh _he/it_said to Dāvid the_box and_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) are_dwelling in_booths and_my_of_master Yōʼāⱱ and_the_servants_of my_master on the_face_of the_field are_encamping and_I will_I_go to house_of_my to_eat and_to_drink and_to_lie with wife_of_my life_of_you(pl)_of_by_the and_by_the_life_of your_self_of_of if I_will_do DOM the_thing (the)_this.   (SA2_11:11)

OET-RV: 11“The sacred chest and the warriors from Yisrael and Yehudah are living in tents,” Uriyyah replied. “And my master, Yoav, and my master’s servants are camping out in the open. So I couldn’t just go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife. By your life and by the life of your spirit, I couldn’t do that.” (SA2 11:11)

2 SAM 19:36אֶשְׁתֶּה (ʼeshteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘I_will_drink’ word gloss=‘drinks’ OSHB 2 SAM 19:36 word 18

OET-LV: 36 am_a_son_of eighty year[s] I the_day do_I_know between good and_evil or will_he_taste servant_of_your DOM that_which I_will_eat and_DOM that_which I_will_drink or will_I_hear still (in)_the_voice_of male_singers and_female_singers and_for_what will_he_become servant_of_your still (into)_a_burden to my_master the_king.   (SA2_19:36)

OET-RV: 36As a token privilege, your servant will cross the Yordan with the king, but why should the king reward me with that generous reward? (SA2 19:36)

2 SAM 23:15יַשְׁקֵנִי (yashqēnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_give_me_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, me’ OSHB 2 SAM 23:15 word 5

OET-LV: 15And_ Dāvid _he_desired and_he_said who will_he_give_me_to_drink water from_the_well_of Bēyt- leḩem which is_at_gate.   (SA2_23:15)

OET-RV: 15David was thirsty one day and asked, “Who’ll get me a drink of water from the Beyt-Lehem well by the gate?” (SA2 23:15)

2 SAM 23:16לִשְׁתּוֹתָם (lishtōtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, drink, them’ morpheme glosses=‘to, drink, it’ OSHB 2 SAM 23:16 word 19

OET-LV: 16And_they_broke_through the_three_of the_powerful/mighty(pl) in_the_camp_of the_Fəlishtiy and_they_drew water from_the_well_of Bēyt- leḩem which was_at_gate and_they_carried_them and_they_brought_them to Dāvid and_not he_was_willing to_drink_them and_he_poured_out DOM_them to/for_YHWH.   (SA2_23:16)

OET-RV: 16So the three powerful warriors broke through the Philistine camp and got water from the Beyt-Lehem well near the gate. They carried it back to David, but he wouldn’t drink it—pouring it out instead as an offering to Yahweh, (SA2 23:16)

2 SAM 23:17לִשְׁתּוֹתָם (lishtōtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, drink, them’ morpheme glosses=‘to, drink, it’ OSHB 2 SAM 23:17 word 13

OET-LV: 17And_he/it_said far_be_it to/for_me Oh_YHWH from_my_doing this_thing the_blood_of the_men who_went with_their_of_lives and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_powerful/mighty(pl).   (SA2_23:17)

OET-RV: 17saying, “Far be it for me, Yahweh, to drink this—the blood of the men who risked their lives.” So he wasn’t willing to drink it.
¶ Those were some of the things done by ‘The Three’ powerful warriors. (SA2 23:17)

1 KI 10:21מַשְׁקֵה (mashqēh)  Lemma=‘מַשְׁקֶה’ contextual word gloss=‘of_the_drink_of’ word gloss=‘drinking_of’ OSHB 1 KI 10:21 word 3

OET-LV: 21And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold there_was_not silver not it_was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything.   (KI1_10:21)

OET-RV: 21All of Shelomoh’s cups were gold, and the various dishes in the ‘Lebanon Forest Hall’ were also pure gold. Nothing was made out of silver because it was considered to be of little value during Shelomoh’s time (KI1 10:21)

1 KI 13:8אֶשְׁתֶּה (ʼeshteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘I_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:8 word 19

OET-LV: 8And_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half_of your_household_of_of not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in_place (the)_this.   (KI1_13:8)

OET-RV: 8But the man of God replied, “Even if you offered me half of your house, I wouldn’t go with you, and I wouldn’t eat or drink in this place. (KI1 13:8)

1 KI 13:9תִשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_must_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:9 word 12

OET-LV: 9If/because thus he_commanded DOM_me by_the_message_of YHWH to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return by_way which you_went.   (KI1_13:9)

OET-RV: 9Yahweh already told me not to eat or drink here, and not to return home by the same road I came on.” (KI1 13:9)

1 KI 13:16אֶשְׁתֶּה (ʼeshteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘I_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:16 word 12

OET-LV: 16And_he/it_said not I_am_able to_turn_back with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in_place (the)_this.   (KI1_13:16)

OET-RV: 16Sorry,” he replied. “I can’t go with you or visit your home, and I can’t eat or drink with you in this place, (KI1 13:16)

1 KI 13:17תִשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_must_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:17 word 10

OET-LV: 17If/because a_message to_me by_the_message_of YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go by_way which you_went by_it.   (KI1_13:17)

OET-RV: 17because Yahweh instructed me not to eat or drink here, or to go home by the same road that I came on.” (KI1 13:17)

1 KI 13:18וְיֵשְׁתְּ (vəyēshəttə)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_he_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 1 KI 13:18 word 19

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_an_messenger it_has_spoken to_me by_the_message_of YHWH to_say bring_him_back with_you to house_of_your so_that_he_may_eat bread and_so_that_he_may_drink water he_lied to_him/it.   (KI1_13:18)

OET-RV: 18Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.) (KI1 13:18)

1 KI 13:22תֵּשְׁתְּ (tēshəttə)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:22 word 14

OET-LV: 22And_you_went_back and_she/it_ate bread and_you_drank water in_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_do_not drink water not corpse_of_your it_will_go to the_grave_of your(pl)_ancestors_of_of.   (KI1_13:22)

OET-RV: 22and you’ve returned and you’ve had food and drink in the place where he told you not to eat or drink, your body won’t be buried in your home town.” (KI1 13:22)

1 KI 17:4תִּשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 17:4 word 3

OET-LV: 4And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_supply_you there.   (KI1_17:4)

OET-RV: 4You’ll be able to drink from the stream, and I’ve commanded the ravens to bring food to you there.” (KI1 17:4)

1 KI 17:10וְאֶשְׁתֶּֽה (vəʼeshteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 1 KI 17:10 word 23

OET-LV: 10And_he/it_rose_up and_he/it_went to_Tsₑrəfat/(Zarephath) and_he_came to the_entrance_of the_city and_see/lo/see there a_woman a_widow was_gathering_of wood(s) and_he/it_called to_her/it and_he_said get please to_me a_little_of water in_vessel so_that_I_may_drink.   (KI1_17:10)

OET-RV: 10So he got ready and went to Tserefat. As he entered the town, he saw a woman picking up bits of firewood, and he asked her, “Can you please get me a drink of water.” (KI1 17:10)

1 KI 18:41וּשְׁתֵה (ūshətēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 1 KI 18:41 word 6

OET-LV: 41And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_ʼAḩʼāⱱ go_up eat and_drink if/because the_sound_of the_noise_of (the)_rain.   (KI1_18:41)

OET-RV: 41Then Eliyah told King Ahav, “Get ready and have something to eat and drink, because I can hear the noise of heavy rain coming.” (KI1 18:41)

1 KI 18:42וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB 1 KI 18:42 word 4

OET-LV: 42And_ ʼAḩʼāⱱ _he_went_up to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_of_his.   (KI1_18:42)

OET-RV: 42So Ahav got ready and had something to eat and drink, but Eliyah went further up Mt. Karmel and squatted with his face down between his knees (KI1 18:42)

2 KI 3:17וּשְׁתִיתֶם (ūshətītem)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 2 KI 3:17 word 15

OET-LV: 17If/because thus YHWH he_says not you(pl)_will_see wind and_not you(pl)_will_see rain and_the_wadi (the)_that it_will_be_filled water and_you(pl)_will_drink you(pl) and_your(pl)_of_livestock and_your_of_animal[s].   (KI2_3:17)

OET-RV: 17He says that you all won’t see any wind or rain, yet this valley will be filled with water, and you and your animals will have plenty to drink. (KI2 3:17)

2 KI 6:22וְיִשְׁתּוּ (vəyishtū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_they_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 2 KI 6:22 word 15

OET-LV: 22And_he/it_said not you_must_strike_them_down those_whom you_have_taken_captive by_your_of_sword and_by_your_of_bow are_you about_to_strike_down set food and_water before_them so_that_they_may_eat and_so_that_they_may_drink and_let_them_go to master(s)_of_their.   (KI2_6:22)

OET-RV: 22No, don’t kill them,” he replied. “Would you cold-bloodedly kill your prisoners of war? No, give them bread and water and let them eat and drink, and then they can return to their master.” (KI2 6:22)

2 KI 16:13נִסְכּוֹ (nişkō)  Lemmas=‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, his_drink’ morpheme glosses=‘drink_offering_of, his’ OSHB 2 KI 16:13 word 8

OET-LV: 13And_he_made_smoke DOM offering_of_his_burnt and_DOM his/its_donation/offering and_he_poured_out DOM offering_of_his_drink and_he_sprinkled DOM the_blood_of the_peace_offerings which to_him/it on the_altar.   (KI2_16:13)

OET-RV: 13and made his burnt offering and his grain offering, and he poured out his drink offering, and he sprinkled the blood of his peace offerings onto the altar. (KI2 16:13)

2 KI 16:15וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offering_of, their’ OSHB 2 KI 16:15 word 29

OET-LV: 15And_he_commanded the_king ʼĀḩāz DOM Uriah the_priest/officer to_say on the_altar (the)_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_the_altar_of (the)_bronze it_will_belong to/for_me to_consult.   (KI2_16:15)

OET-RV: 15Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.” (KI2 16:15)

2 KI 18:27וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB 2 KI 18:27 word 23

OET-LV: 27And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh to master(s)_of_your and_to_you(ms) has_he_sent_me my_master to_speak DOM the_words/messages the_these not to the_men who_are_sitting on the_wall to_eat DOM excrement_of_their_own and_to_drink DOM their_feet_of_of with_you(pl).   (KI2_18:27)

OET-RV: 27Ha ha, do you think my master sent this message just to you three and your king?” he replied. “No, don’t you think that this message is also for the hungry people sitting on the wall who’ll soon have to eat their own dung and drink their own urine along with you?” (KI2 18:27)

2 KI 18:31וּשְׁתוּ (ūshətū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB 2 KI 18:31 word 20

OET-LV: 31Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the_king_of he_says of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone_of vine_of_his_own and_everyone_of fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (KI2_18:31)

OET-RV: 31Don’t listen to Hizkiyah because the Assyrian king is offering you all a chance to come out of the city and surrender. In exchange for saving me some trouble, you’ll be able to drink fresh water again and enjoy the fruit off your own trees out here (KI2 18:31)

1 CHR 11:17יַשְׁקֵנִי (yashqēnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_give_me_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, me’ OSHB 1 CHR 11:17 word 5

OET-LV: 17And_he_desired Dāvid and_he_said who will_he_give_me_to_drink water from_the_well_of Bēyt- lehem which is_at_gate.   (CH1_11:17)

OET-RV: 17and David was thirsty and asked, “Who’ll get me water to drink from the well by the Beyt-Lehem gate?” (CH1 11:17)

1 CHR 11:18לִשְׁתּוֹתָם (lishtōtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, drink, them’ morpheme glosses=‘to, drink, it’ OSHB 1 CHR 11:18 word 19

OET-LV: 18And_they_broke_through the_three in_the_camp_of the_Fəlishtiy and_they_drew water from_the_well_of Bēyt- lehem which was_at_gate and_they_carried_them and_they_brought_them to Dāvid and_not Dāvid he_was_willing to_drink_them and_he_poured_out DOM_them to/for_YHWH.   (CH1_11:18)

OET-RV: 18So those three broke through the Philistine camp, and they drew water from the well at the Beyt-Lehem gate, and they brought it back to David. But David wasn’t willing to drink it, and he poured it out on the ground as an offering to Yahweh. (CH1 11:18)

1 CHR 11:19אֶשְׁתֶּה (ʼeshteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘will_I_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 CHR 11:19 word 10

OET-LV: 19And_he/it_said far_be_it to/for_me from_my_of_god from_doing this_thing the_blood_of the_men the_these will_I_drink with_their_of_lives if/because with_their_of_lives they_brought_them and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_warriors.   (CH1_11:19)

OET-RV: 19“Far be it from me to drink this water in front of my god,” he said. “Could I drink the blood of these men who risked their lives to bring it?” So he wasn’t prepared to drink it. Those were some of the things those three powerful warriors did. (CH1 11:19)

1 CHR 11:19לִשְׁתּוֹתָם (lishtōtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, drink, them’ morpheme glosses=‘to, drink, it’ OSHB 1 CHR 11:19 word 17

OET-LV: 19And_he/it_said far_be_it to/for_me from_my_of_god from_doing this_thing the_blood_of the_men the_these will_I_drink with_their_of_lives if/because with_their_of_lives they_brought_them and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_warriors.   (CH1_11:19)

OET-RV: 19“Far be it from me to drink this water in front of my god,” he said. “Could I drink the blood of these men who risked their lives to bring it?” So he wasn’t prepared to drink it. Those were some of the things those three powerful warriors did. (CH1 11:19)

1 CHR 29:21וְנִסְכֵּיהֶם (vənişkēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB 1 CHR 29:21 word 16

OET-LV: 21And_they_sacrificed to/for_YHWH sacrifices and_they_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH to_the_next_day_of the_day (the)_that young_bulls one_thousand rams one_thousand lambs one_thousand and_their_drink_of_offerings and_sacrifices to_increase_in_number to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_29:21)

OET-RV: 21Then they offered sacrifices to Yahweh, and sacrificed burnt offerings to Yahweh on the following day: 1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs, plus their drink offerings and sacrifices for all Yisrael in abundance. (CH1 29:21)

2 CHR 9:20מַשְׁקֵה (mashqēh)  Lemma=‘מַשְׁקֶה’ contextual word gloss=‘of_the_drink_of’ word gloss=‘drinking_of’ OSHB 2 CHR 9:20 word 3

OET-LV: 20And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold not silver was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything.   (CH2_9:20)

OET-RV: 20All of King Shelomoh’s cups were made of gold, and all the various dishes in ‘The House of the Lebanon Forest’ were refined gold. Nothing was made of silver, because in the time of Shelomoh’s reign, silver wasn’t considered valuable (CH2 9:20)

2 CHR 28:15וַיַּשְׁקוּם (vayyashqūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, gave_them_to_drink’ morpheme glosses=‘and, drink, them’ OSHB 2 CHR 28:15 word 16

OET-LV: 15And_they_arose the_men who they_had_been_designated by_names and_they_took_hold on_captive[s] and_all people_of_their_naked they_clothed from the_booty and_they_clothed_them and_they_shod_them and_they_fed_them and_they_gave_them_to_drink and_they_anointed_them and_they_led_them on_donkeys to/from_all/each/any/every one_who_stumbled and_they_brought_them Yərīḩō/(Jericho) the_city_of the_palm_trees beside relatives_of_their and_they_returned Shomrōn.   (CH2_28:15)

OET-RV: 15Then some men from Yisrael were called out by name to come and search the plunder to find clothes and dress the naked captives from Yehudah and give them sandals. Then they gave them food and drink, as well as oil to rub on their wounds. They gave donkeys to those who couldn’t easily walk, and took them to Yeriho (The City of Palms) which was nearer their relatives, then those men returned to Shomron (Samaria). (CH2 28:15)

EZRA 3:7וּמִשְׁתֶּה (ūmishteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁתֶּה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EZRA 3:7 word 6

OET-LV: 7And_people_gave money to_stonemasons and_to_craftsmen and_food and_drink and_oil to_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Tsorī/(Tyrians) to_bring wood(s)_of cedar(s) from (the)_Ləⱱānōn to the_sea_of Yāfō/(Joppa) according_to_the_permission_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş to_them.   (EZR_3:7)

OET-RV: 7They donated cash to the stone-workers and carpenters, and food, drink, and oil to the workers from Tsidon (Sidon) and Tsor (Tyre) to float cedar logs along the coast from Lebananon into Port Yafo (Joppa) with the permission of Persian King Koresh (Cyrus). (EZR 3:7)

EZRA 7:17וְנִסְכֵּיהוֹן (vənişkēyhōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְסַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_drink_of, offerings’ morpheme glosses=‘and, drink_offerings_of, their’ OSHB EZRA 7:17 word 12

OET-LV: 17As_to because this diligently you_will_buy with_the_silver this bulls rams lambs and_their_grain_of_offerings and_their_drink_of_offerings and_you_will_offer them on the_altar of the_house_of your(pl)_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:17)

OET-RV: 17So then you should diligently use those funds to buy bulls, rams, lambs, and supplies for their grain offerings and drink offerings, and you should offer them on the altar at the your god’s house in Yerushalem. (EZR 7:17)

NEH 8:10וּשְׁתוּ (ūshətū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB NEH 8:10 word 6

OET-LV: 10And_he/it_said to/for_them go eat fat_foods and_drink sweet_things and_send portions to_there_is_not a_thing_prepared to_him/it if/because is_holy the_day to_our_of_master(s) and_do_not be_grieved if/because the_joy_of YHWH it refuge_of_is_your(pl).   (NEH_8:10)

OET-RV: 10Then Nehemyah told them, “Go home and eat some special food with sweet drink, and share some with those who can’t afford such things because today is a sacred day that belongs to our master. And don’t grieve, because the happiness from Yahweh will make you all strong.” (NEH 8:10)

NEH 8:12וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB NEH 8:12 word 5

OET-LV: 12And_ all_of _they_went the_people to_eat and_to_drink and_to_ portions _send and_to_ joy _make great if/because they_had_understood (in)_words/messages which they_had_made_known to/for_them.   (NEH_8:12)

OET-RV: 12So all the people went to eat and drink and to take plates of food to others, and to have a big celebration because they understood what had been read to them. (NEH 8:12)

EST 1:7וְהַשְׁקוֹת (vəhashqōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gave_to_drink’ morpheme glosses=‘and, drinks_~_served’ OSHB EST 1:7 word 1

OET-LV: 7And_they_gave_to_drink in_vessels_of gold and_vessels from_vessels were_differing and_wine royalty was_much according_to_the_hand_of the_king.   (EST_1:7)

OET-RV: 7Drinks were served in golden goblets, and each one was a unique design. The king’s wine seemed limitless as he displayed his generosity, (EST 1:7)

EST 4:16תִּשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EST 4:16 word 13

OET-LV: 16Go gather DOM all_of the_Yəhūdī who_are_found in_Shūshan and_fast on_me and_do_not eat and_do_not drink three_of days night and_day also I and_my_of_maids I_will_fast thus and_in_such I_will_go to the_king which not is_according_the_law and_as_which I_have_perished I_have_perished.   (EST_4:16)

OET-RV: 16“Go and assemble all the Jews who live here in Shushan, and tell them to fast and pray for my sake—tell them to not eat or drink anything for three days and three nights. My female attendants and I will also fast in the same way. At the end of the three days, I will go in to talk to the king even though it’s against the law. I will do that even if it costs me my life.” (EST 4:16)

JOB 1:4וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB JOB 1:4 word 13

OET-LV: 4sons_of_his And_they_went and_they_made a_feast the_house_of each_one day_of_his and_they_sent and_they_invited (to)_the_three_of sisters_of_their to_eat and_to_drink with_them.   (JOB_1:4)

OET-RV: 4Iyyov’s sons regularly held feasts in their homes, and whenever any of them held a feast, he would invite all his brothers and sisters to share the meal with him. (JOB 1:4)

JOB 21:20יִשְׁתֶּֽה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘let_him_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JOB 21:20 word 6

OET-LV: 20eyes_of_his_own Let_them_see destruction_of_his and_from_the_rage_of the_almighty let_him_drink.   (JOB_21:20)

OET-RV: 20Let them watch their own destruction,
 ⇔ and let them drink the severe anger of the provider. (JOB 21:20)

JOB 22:7תַּשְׁקֶה (tashqeh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘you_have_given_to_drink’ word gloss=‘given_~_to_drink’ OSHB JOB 22:7 word 4

OET-LV: 7Not water the_weary you_have_given_to_drink and_from_the_hungry you_have_withheld bread.   (JOB_22:7)

OET-RV: 7You never gave exhausted people anything to drink,
 ⇔ ≈ and you refused to give food to those who were hungry. (JOB 22:7)

JOB 39:30יְעַלְעוּ (yəˊalˊū)  Lemma=‘עָלַע’ contextual word gloss=‘they_drink’ word gloss=‘suck_up’ OSHB JOB 39:30 word 2

OET-LV: 30And_its_young_of_ones they_drink blood and_at_where those_slain_are is_there it.   (JOB_39:30)

OET-RV: 30Its young ones feast on blood,
 ⇔ and where there’s dead bodies, they’ll be there. (JOB 39:30)

PSA 16:4נִסְכֵּיהֶם (nişkēyhem)  Lemmas=‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offerings_of, their_drink’ morpheme glosses=‘drink_offerings_of, their’ OSHB PSA 16:4 word 7

OET-LV: 4sorrows_of_their They_will_increase another_god they_have_acquired not I_will_pour_out offerings_of_their_drink from_blood and_not I_will_take DOM names_of_their on lips_of_my.   (PSA_16:4)

OET-RV: 4Their troubles will increase—
 ⇔ those who choose to worship other gods.
 ⇔ I won’t pour out their drink offerings of blood
 ⇔ or even use my lips to name their gods. (PSA 16:4)

PSA 36:9תַשְׁקֵם (tashqēm)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, give_them_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_drink, them’ OSHB PSA 36:9 word 6

OET-LV: 9 they_take_their_fill from_the_fatness_of your_house_of_of and_the_river_of your(pl)_delights_of_of you_give_them_to_drink.   (PSA_36:9)

OET-RV:  ⇔  9We see light in your light
 ⇔ because you are the fountain of life. (PSA 36:9)

PSA 60:5הִשְׁקִיתָנוּ (hishqītānū)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_made_us_drink’ morpheme glosses=‘given_~_to_drink, us’ OSHB PSA 60:5 word 4

OET-LV: 5 you_have_made_see people_of_your a_hard_thing you_have_made_us_drink wine staggering.   (PSA_60:5)

OET-RV: 5Use your strength to rescue those you love
 ⇔ and answer us (PSA 60:5)

PSA 69:13שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PSA 69:13 word 7

OET-LV: 13 they_speak in_me those_who_sit_of the_gate and_taunt_songs of_drinkers_of strong_drink.   (PSA_69:13)

OET-RV: 13Even so, my prayer is to you, Yahweh,
 ⇔ when you’re feeling favourable towards me.
 ⇔ From the strength of your loyal commitment,
 ⇔ answer me for sure by rescuing me. (PSA 69:13)

PSA 69:22יַשְׁקוּנִי (yashqūnī)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, gave_me_to_drink’ morpheme glosses=‘gave_~_to_drink, me’ OSHB PSA 69:22 word 5

OET-LV: 22 and_they_put in_my_of_food poison and_for_my_of_thirst they_gave_me_to_drink vinegar.   (PSA_69:22)

OET-RV: 22Let their table become a snare to catch them in their own schemes.
 ⇔ ≈ When they think they’re safe, let it become a trap. (PSA 69:22)

PSA 75:9מֶסֶךְ (meşek)  Lemma=‘מֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘spiced_drink’ word gloss=‘mixed’ OSHB PSA 75:9 word 8

OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth.   (PSA_75:9)

OET-RV: 9But I will continually talk about what you’ve done;
 ⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)

PSA 75:9יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PSA 75:9 word 14

OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth.   (PSA_75:9)

OET-RV: 9But I will continually talk about what you’ve done;
 ⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)

PSA 78:15וַיַּשְׁקְ (vayyashqə)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gave_[them]_to_drink’ morpheme glosses=‘and, gave_~_drink’ OSHB PSA 78:15 word 4

OET-LV: 15He_split_open rocks in_wilderness and_he_gave_them_to_drink like_deeps much.   (PSA_78:15)

OET-RV: 15He split the rocks in the wilderness,
 ⇔ and he gave them plenty of waterenough to fill the ocean. (PSA 78:15)

PSA 80:6וַתַּשְׁקֵמוֹ (vattashqēmō)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, have_made_them_drink’ morpheme glosses=‘and, given_~_to_drink, them’ OSHB PSA 80:6 word 4

OET-LV: 6 you_have_fed_them bread_of tear[s] and_you_have_made_them_drink (in)_tears a_third_of_a_measure.   (PSA_80:6)

OET-RV: 6You make us something for our neighbours to argue over,
 ⇔ and our enemies laugh about us among themselves. (PSA 80:6)

PSA 104:11יַשְׁקוּ (yashqū)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘they_give_drink_to’ word gloss=‘give_drink’ OSHB PSA 104:11 word 1

OET-LV: 11They_give_drink_to every_of animal_of the_field wild_donkeys they_break thirst_of_their.   (PSA_104:11)

OET-RV: 11They supply water for all the animals in the countryside
 ⇔ the wild donkeys can break their thirst. (PSA 104:11)

PROV 4:17יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PROV 4:17 word 7

OET-LV: 17If/because they_eat the_bread_of wickedness and_wine violence(s) they_drink.   (PRO_4:17)

OET-RV: 17Those evil people eat the bread of wickedness,
 ⇔ ≈ and drink the wine of violence. (PRO 4:17)

PROV 5:15שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PROV 5:15 word 1

OET-LV: 15Drink water from_your_own_of_cistern and_streams from_the_midst_of your_own_well_of_of.   (PRO_5:15)

OET-RV:  ⇔  15Drink water from your own supply
 ⇔ ≈ and flowing water from your own well. (PRO 5:15)

PROV 9:5וּשְׁתוּ (ūshətū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB PROV 9:5 word 4

OET-LV: 5Come eat in_my_of_food and_drink in_the_wine which_I_have_mixed.   (PRO_9:5)

OET-RV: 5“Come and eat my bread,
 ⇔ ≈ and drink the wine I’ve mixed. (PRO 9:5)

PROV 20:1שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 20:1 word 4

OET-LV: 20is_a_mocker (the)_wine is_noisy strong_drink and_all one_who_staggers in/on/over_him/it not he_is_wise.   (PRO_20:1)

OET-RV: 20Wine is a mocker and strong drink makes you boisterous,
 ⇔ → and everyone who staggers due to it, isn’t wise. (PRO 20:1)

PROV 23:7וּשְׁתֵה (ūshətēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB PROV 23:7 word 8

OET-LV: 7If/because as he_calculates in_his_of_self is_so he eat and_drink he_says to/for_you(fs) and_his_of_heart not is_with_you.   (PRO_23:7)

OET-RV: 7because they’re always calculating internally
 ⇔ telling you to eat and drink but it’s not really genuine. (PRO 23:7)

PROV 25:21הַשְׁקֵהוּ (hashqēhū)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘give, him_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, him’ OSHB PROV 25:21 word 8

OET-LV: 21if is_hungry one_of_who_hates_you give_him_to_eat food and_if he_is_thirsty give_him_to_drink water.   (PRO_25:21)

OET-RV: 21Give your enemy food to eat if they’re hungry,
 ⇔ ≈ and water to drink if they’re thirsty, (PRO 25:21)

PROV 31:4שְׁתוֹ (shətō)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘to_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PROV 31:4 word 6

OET-LV: 4Not is_for_kings Oh_Ləʼēl not for_kings to_drink wine and_for_rulers where strong_drink.   (PRO_31:4)

OET-RV: 4Lemuel, it’s not for kings to drink wine
 ⇔ or for rulers to crave strong drink, (PRO 31:4)

PROV 31:4שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 31:4 word 10

OET-LV: 4Not is_for_kings Oh_Ləʼēl not for_kings to_drink wine and_for_rulers where strong_drink.   (PRO_31:4)

OET-RV: 4Lemuel, it’s not for kings to drink wine
 ⇔ or for rulers to crave strong drink, (PRO 31:4)

PROV 31:5יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_should_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PROV 31:5 word 2

OET-LV: 5Lest he_should_drink and_he_will_forget that_which_is_decreed and_he_will_change the_cause_of all_of the_sons_of affliction.   (PRO_31:5)

OET-RV: 5in case they drink and forget their own laws
 ⇔ and end up depriving the poor of justice. (PRO 31:5)

PROV 31:6שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 31:6 word 2

OET-LV: 6Give strong_drink to_one_who_is_perishing and_wine to_people_bitter_of soul.   (PRO_31:6)

OET-RV: 6Give strong drink to those who are dying,
 ⇔ ≈ and wine to those who are bitterly depressed. (PRO 31:6)

PROV 31:7יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB PROV 31:7 word 1

OET-LV: 7He_will_drink and_he_will_forget poverty_of_his and_his_of_trouble not he_will_remember again.   (PRO_31:7)

OET-RV: 7They’ll drink it then forget their poverty,
 ⇔ ≈ and not remember their misery any more. (PRO 31:7)

ECC 2:24וְשָׁתָה (vəshātāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ECC 2:24 word 5

OET-LV: 24There_is_not good for_person (cmp)_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_show DOM self_of_his good in_his_of_toil also this I_have_seen I if/because_that is_from_the_hand_of the_ʼElohīm it.   (ECC_2:24)

OET-RV: 24There’s nothing better for humanity other than eating and drinking,
 ⇔ and genuinely enjoying their hard work.
 ⇔ Also I saw that that comes from God (ECC 2:24)

ECC 3:13וְשָׁתָה (vəshātāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ECC 3:13 word 5

OET-LV: 13And_also every_of the_humankind who_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_see good in_all toil_of_his is_a_gift_of god it.   (ECC_3:13)

OET-RV: 13and everyone should eat and drink and see good in everything they do
 ⇔ that’s a gift from God. (ECC 3:13)

ECC 5:17וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB ECC 5:17 word 9

OET-LV: 17 here that_which I_have_seen I to_be_good that_which is_beautiful is_to_eat and_to_drink and_to_see good in_all toil_of_his which_someone_will_toil under the_sun the_number_of the_days_of his_life_of_of which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm if/because it portion_of_is_his.   (ECC_5:17)

OET-RV: 17What’s more, all his life he’ll eat in darkness,
 ⇔ and in a lot of distress, as well as sickness and anger. (ECC 5:17)

ECC 8:15וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB ECC 8:15 word 14

OET-LV: 15And_I_commend I DOM (the)_pleasure that there_is_not good for_humankind under the_sun if/because (if) to_eat and_to_drink and_to_rejoice and_he it_will_join_him in_his_of_toil the_days_of his/its_life which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm under the_sun.   (ECC_8:15)

OET-RV: 15Then I recommended enjoyment
 ⇔ because there’s nothing better for a person in this world than to eat and drink and be cheery,
 ⇔ then that attitude will be with them as they work
 ⇔ during the days of their life that God gives them in this world. (ECC 8:15)

ECC 9:7וּשֲׁתֵה (ūshₐtēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ECC 9:7 word 5

OET-LV: 7Go eat with_joy food_of_your and_drink with_a_heart_of good wine_of_your if/because already he_has_taken_pleasure_in the_ʼElohīm DOM deeds_of_your.   (ECC_9:7)

OET-RV: 7So go and enjoy eating your food and drinking your wine
 ⇔ because God has already approved what you’ve been doing. (ECC 9:7)

SNG 5:1שְׁתוּ (shətū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB SNG 5:1 word 19

OET-LV: 5I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers.   (SNG_5:1)

OET-RV: 5I have come to my garden, my girlfriend, my bride.
 ⇔ I’ve plucked my myrrh with my spice.
 ⇔ I’ve eaten my honeycomb with my honey.
 ⇔ I’ve drunk my wine with my milk.
 ⇔ Eat, friends,
 ⇔ drink, and drink freely, dear ones. (SNG 5:1)

SNG 8:2אַשְׁקְךָ (ʼashqəkā)  Lemmas=‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_give_you_to_drink’ morpheme glosses=‘give_~_to_drink, you’ OSHB SNG 8:2 word 7

OET-LV: 2I_will_lead_you I_will_bring_you to the_house_of my_mother_of_of who_she_taught_me I_will_give_you_to_drink some_(the)_wine of_(the)_spice some_of_the_juice_of my_pomegranate_of_of.   (SNG_8:2)

OET-RV: 2I would lead you.
 ⇔ I would bring you to my mother’s houseshe who taught me.
 ⇔ I would have you drink some spiced wine,
 ⇔ ≈ and some of my pomegranate juice. (SNG 8:2)

ISA 1:22סָבְאֵךְ (şāⱱəʼēk)  Lemmas=‘סֹבֶא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘drink_of, your’ morpheme glosses=‘wine_of, your’ OSHB ISA 1:22 word 4

OET-LV: 22Silver_of_your it_has_become (into)_dross(es) drink_of_your has_been_mixed with_water.   (ISA_1:22)

OET-RV: 22Your city’s silver has turned into junk metal.
 ⇔ You wine is now mixed with water. (ISA 1:22)

ISA 5:11שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 5:11 word 4

OET-LV: 11woe_to those_who_rise_early_of in_morning strong_drink they_pursue those_who_delay_of in_twilight wine it_inflames_them.   (ISA_5:11)

OET-RV: 11Those who get up early in the morning to get a strong drink won’t end well,
 ⇔ ≈ yes, those who loiter into the night as wine inflames them. (ISA 5:11)

ISA 5:22שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 5:22 word 8

OET-LV: 22Woe_to men_mighty for_drinking wine and_people_of ability for_mixing strong_drink.   (ISA_5:22)

OET-RV:  ⇔  22Those who are experts at drinking wine won’t end well,
 ⇔ ≈ nor those whose strength is mixing strong drinks, (ISA 5:22)

ISA 22:13וְשָׁתוֹ (vəshātō)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ISA 22:13 word 13

OET-LV: 13And_see/lo/see joy and_gladness they_are_killing cattle and_they_are_slaughtering sheep they_are_eating meat and_they_are_drinking wine we_will_eat and_we_will_drink if/because tomorrow we_will_die.   (ISA_22:13)

OET-RV: 13 (ISA 22:13)

ISA 24:9יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘people_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB ISA 24:9 word 3

OET-LV: 9With_song not people_will_drink wine strong_drink it_will_be_bitter to_those_of_who_drink_it.   (ISA_24:9)

OET-RV: 9 (ISA 24:9)

ISA 24:9שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 24:9 word 6

OET-LV: 9With_song not people_will_drink wine strong_drink it_will_be_bitter to_those_of_who_drink_it.   (ISA_24:9)

OET-RV: 9 (ISA 24:9)

ISA 24:9לְשֹׁתָיו (ləshotāyv)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_drink_it’ morpheme glosses=‘to, drink_of, it’ OSHB ISA 24:9 word 7

OET-LV: 9With_song not people_will_drink wine strong_drink it_will_be_bitter to_those_of_who_drink_it.   (ISA_24:9)

OET-RV: 9 (ISA 24:9)

ISA 28:7וּבַשֵּׁכָר (ūⱱashshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, with_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 5

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 28:7בַשֵּׁכָר (ⱱashshēkār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘with_(the), drink’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 10

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 28:7הַשֵּׁכָר (hashshēkār)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘(the)_strong, drink’ morpheme glosses=‘the, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 16

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 29:9שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 29:9 word 10

OET-LV: 9delay and_be_astonished blind_yourselves and_be_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink.   (ISA_29:9)

OET-RV: 9 (ISA 29:9)

ISA 32:6וּמַשְׁקֶה (ūmashqeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַשְׁקֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ISA 32:6 word 17

OET-LV: 6If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives.   (ISA_32:6)

OET-RV: 6 (ISA 32:6)

ISA 34:7וְרִוְּתָה (vəriūətāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_drink_its_fill’ morpheme glosses=‘and, soaked’ OSHB ISA 34:7 word 7

OET-LV: 7And_they_will_go_down wild_oxen with_them and_young_bulls with mighty_bulls land_of_their and_it_will_drink_its_fill from_blood and_their_of_dust from_fat it_will_be_fattened.   (ISA_34:7)

OET-RV: 7 (ISA 34:7)

ISA 36:12וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB ISA 36:12 word 22

OET-LV: 12And_ the_Rab- _he/it_said shaqeh to master(s)_of_your and_to_you(ms) has_he_sent_me my_master to_speak DOM the_words/messages the_these not to the_men who_are_sitting on the_wall to_eat DOM excrement_of_their_own and_to_drink DOM their_feet_of_of with_you(pl).   (ISA_36:12)

OET-RV: 12 (ISA 36:12)

ISA 36:16וּשְׁתוּ (ūshətū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ISA 36:16 word 20

OET-LV: 16Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus he_says the_king of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone vine_of_his_own and_everyone fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (ISA_36:16)

OET-RV: 16 (ISA 36:16)

ISA 51:22לִשְׁתּוֹתָהּ (lishtōtāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, drink, it’ morpheme glosses=‘to, drink, it’ OSHB ISA 51:22 word 20

OET-LV: 22thus master(s)_of_your he_says YHWH and_your(pl)_of_god people_of_his who_he_conducts_a_case_for here I_have_taken from_your_of_hand DOM the_cup_of (the)_staggering DOM the_bowl_of the_cup_of my_anger_of_of not you_will_repeat to_drink_it again.   (ISA_51:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:22)

ISA 56:12וְנִסְבְּאָה (vənişbəʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָבָא’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_drink’ morpheme glosses=‘and, fill_~_with’ OSHB ISA 56:12 word 4

OET-LV: 12Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly.   (ISA_56:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:12)

ISA 56:12שֵׁכָר (shēkār)  Lemma=‘שֵׁכָר’ contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 56:12 word 5

OET-LV: 12Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly.   (ISA_56:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:12)

ISA 57:6נֶסֶךְ (neşek)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘a_drink_offering’ word gloss=‘drink_offering’ OSHB ISA 57:6 word 10

OET-LV: 6is_among_the_smooth_stones_of the_wadi portion_of_your they they allotted_portion_of_are_your also to/for_them you_have_poured_out a_drink_offering you_have_offered_up a_grain_offering on these_things will_I_relent.   (ISA_57:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:6)

ISA 62:8יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB ISA 62:8 word 14

OET-LV: 8YHWH He_swears_an_oath by_his_right_of_hand and_by_the_arm_of his_strength_of_of if I_will_give DOM grain_of_your again food to_your(pl)_of_enemies and_if they_will_drink sons_of foreignness wine_of_your_new which you_have_laboured in/on/over_him/it.   (ISA_62:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:8)

ISA 62:9יִשְׁתֻּהוּ (yishtuhū)  Lemmas=‘שָׁתָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_drink_it’ morpheme glosses=‘drink, it’ OSHB ISA 62:9 word 8

OET-LV: 9If/because those_of_who_gather_it they_will_eat_it and_they_will_praise DOM YHWH and_those_of_who_gather_it they_will_drink_it in_the_courts_of my_holiness_of_of.   (ISA_62:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:9)

ISA 65:13יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB ISA 65:13 word 13

OET-LV: 13for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here servants_of_my they_will_eat and_you(pl) you(pl)_will_be_hungry here servants_of_my they_will_drink and_you(pl) you(pl)_will_be_thirsty here servants_of_my they_will_rejoice and_you(pl) you(pl)_will_be_ashamed.   (ISA_65:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:13)

JER 7:18נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 7:18 word 16

OET-LV: 18The_children are_gathering wood(s) and_the_fathers are_kindling DOM the_fire and_the_women are_kneading dough for_doing cakes for_the_queen_of the_heavens and_they_are_pouring_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.   (JER_7:18)

OET-RV: 18 (JER 7:18)

JER 8:14וַיַּשְׁקֵנוּ (vayyashqēnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_given_us_to_drink’ morpheme glosses=‘and, given_~_to_drink, us’ OSHB JER 8:14 word 16

OET-LV: 14Concerning what are_we sitting gather_yourselves and_let_us_go into the_cities_of (the)_fortification so_that_we_may_perish there if/because YHWH god_of_our he_has_caused_us_to_perish and_he_has_given_us_to_drink water_of poison if/because we_have_sinned to/for_YHWH.   (JER_8:14)

OET-RV: 14 (JER 8:14)

JER 9:14וְהִשְׁקִיתִים (vəhishqītīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_give_them_to_drink’ morpheme glosses=‘and, give_~_to_drink, them’ OSHB JER 9:14 word 14

OET-LV: 14 for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_of_to_feed_them DOM the_people the_this wormwood and_I_will_give_them_to_drink water_of poison.   (JER_9:14)

OET-RV: 14 (JER 9:14)

JER 16:7יַשְׁקוּ (yashqū)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘people_will_give_to_drink’ word gloss=‘give_~_to_drink’ OSHB JER 16:7 word 10

OET-LV: 7And_not people_will_break to/for_them on mourning to_comfort_him on a_dead_person and_not people_will_give_to_drink them a_cup_of consolations on his/its_father and_on his/its_mother.   (JER_16:7)

OET-RV: 7 (JER 16:7)

JER 16:8וְלִשְׁתּוֹת (vəlishtōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, drink’ morpheme glosses=‘and, to, drink’ OSHB JER 16:8 word 8

OET-LV: 8And_a_house_of a_feast not you_must_go to_sit with_them to_eat and_to_drink.   (JER_16:8)

OET-RV: 8 (JER 16:8)

JER 19:13נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 19:13 word 20

OET-LV: 13And_they_will_be the_houses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_houses_of the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) like_the_place_of (the)_Tofet the_unclean_things to_all/each/any/every the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_ drink_offerings _they_poured_out to_gods other.   (JER_19:13)

OET-RV: 13 (JER 19:13)

JER 23:15וְהִשְׁקִתִים (vəhishqitīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_make_them_drink’ morpheme glosses=‘and, give_~_to_drink, them’ OSHB JER 23:15 word 12

OET-LV: 15for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts on the_prophets here_I am_about_to_make_eat them wormwood and_I_will_make_them_drink water_of poison if/because from_with the_prophets_of Yərūshālam/(Jerusalem) wicked_behavior it_has_gone_out to/from_all/each/any/every the_earth/land.   (JER_23:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 23:15)

JER 25:15וְהִשְׁקִיתָה (vəhishqītāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_make_drink’ morpheme glosses=‘and, make_~_drink’ OSHB JER 25:15 word 15

OET-LV: 15if/because thus YHWH he_said the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_me take DOM the_cup_of (the)_wine the_rage (the)_this from_my_of_hand and_you_will_make_drink DOM_him/it DOM all_of the_nations which I am_sending you to_them.   (JER_25:15)

OET-RV: 15 (JER 25:15)

JER 25:16וְשָׁתוּ (vəshātū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB JER 25:16 word 1

OET-LV: 16And_they_will_drink and_they_will_stagger_to_and_fro and_they_will_act_like_mad_people from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_them.   (JER_25:16)

OET-RV: 16 (JER 25:16)

JER 25:17וָאַשְׁקֶה (vāʼashqeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_made_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB JER 25:17 word 6

OET-LV: 17And_I_took DOM the_cup from_the_hand_of YHWH and_I_made_drink DOM all_of the_nations which he_sent_me YHWH to_them.   (JER_25:17)

OET-RV: 17 (JER 25:17)

JER 25:26יִשְׁתֶּה (yishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘he_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 25:26 word 20

OET-LV: 26And_DOM all_of the_kings_of the_north (the)_near and_(the)_far each to his/its_woman and_DOM all_of the_kingdoms_of the_earth/land which are_on the_surface_of the_soil and_the_king_of Sheshach he_will_drink after_them.   (JER_25:26)

OET-RV:  •  26
¶  (JER 25:26)

JER 25:27שְׁתוּ (shətū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 25:27 word 9

OET-LV: 27And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) drink and_become_drunk and_vomit and_fall_down and_not you(pl)_will_rise from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_you.   (JER_25:27)

OET-RV: 27 (JER 25:27)

JER 25:28שָׁתוֹ (shātō)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘certainly_(drink)’ word gloss=‘to_drink’ OSHB JER 25:28 word 14

OET-LV: 28And_it_was if/because they_will_refuse to_take the_cup from_your_of_hand to_drink and_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts certainly_(drink) you(pl)_will_drink.   (JER_25:28)

OET-RV: 28 (JER 25:28)

JER 25:28תִשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_drink’ word gloss=‘you(pl)_drink’ OSHB JER 25:28 word 15

OET-LV: 28And_it_was if/because they_will_refuse to_take the_cup from_your_of_hand to_drink and_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts certainly_(drink) you(pl)_will_drink.   (JER_25:28)

OET-RV: 28 (JER 25:28)

JER 32:29נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 32:29 word 21

OET-LV: 29And_they_will_come the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on the_city (the)_this and_they_will_set_on_fire DOM the_city (the)_this with_fire and_they_will_burn_it and_DOM the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_Baˊal and_they_poured_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.   (JER_32:29)

OET-RV: 29 (JER 32:29)

JER 35:2וְהִשְׁקִיתָ (vəhishqītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_give_to_drink’ morpheme glosses=‘and, give_~_to_drink’ OSHB JER 35:2 word 13

OET-LV: 2Go to the_house_of the_Rēkāⱱites and_you_will_speak them and_you_will_bring_them the_house_of YHWH to one of_the_rooms and_you_will_give_to_drink them wine.   (JER_35:2)

OET-RV: 2 (JER 35:2)

JER 35:5שְׁתוּ (shətū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 35:5 word 12

OET-LV: 5And_I_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sons_of the_house_of the_Rēkāⱱites bowls full wine and_cups and_I_said to_them drink wine.   (JER_35:5)

OET-RV: 5 (JER 35:5)

JER 35:6נִשְׁתֶּה (nishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘we_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 35:6 word 3

OET-LV: 6And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_your(pl)_of_children until perpetuity.   (JER_35:6)

OET-RV: 6 (JER 35:6)

JER 35:6תִשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 35:6 word 14

OET-LV: 6And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_your(pl)_of_children until perpetuity.   (JER_35:6)

OET-RV: 6 (JER 35:6)

JER 35:8שְׁתוֹת (shətōt)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘to_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 35:8 word 11

OET-LV: 8And_we_have_listened to_the_voice_of Yōnādāⱱ the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our to_all/each/any/every that he_commanded_us to_not to_drink wine all_of days_of_our we wives_of_our sons_of_our and_our_of_daughters.   (JER_35:8)

OET-RV: 8 (JER 35:8)

JER 35:14שְׁתוֹת (shətōt)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘to_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB JER 35:14 word 12

OET-LV: 14It_was_carried_out DOM the_words/messages_of Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ which he_commanded DOM children_of_his to_not to_drink wine and_not they_have_drunk until the_day the_this if/because they_have_obeyed DOM the_command_of their_ancestor_of_of and_I I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened to_me.   (JER_35:14)

OET-RV: 14 (JER 35:14)

JER 44:17נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 44:17 word 15

OET-LV: 17If/because certainly_(do) we_will_do DOM every_of (the)_thing which it_has_gone_out from_our_of_mouth to_make_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings just_as we_have_done we and_our_of_ancestors kings_of_our and_our_of_officials in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_we_were_satisfied food and_we_were good and_distress not we_saw.   (JER_44:17)

OET-RV: 17 (JER 44:17)

JER 44:18נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 44:18 word 9

OET-LV: 18And_from then we_ceased to_make_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings we_have_lacked everything and_by_sword and_by_famine we_have_met_our_end.   (JER_44:18)

OET-RV: 18 (JER 44:18)

JER 44:19נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 44:19 word 8

OET-LV: 19And_because/when we were_making_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings (from)_without husbands_of_our did_we_make to/for_her/it cakes to_form_her and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings.   (JER_44:19)

OET-RV: 19 (JER 44:19)

JER 44:19נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 44:19 word 17

OET-LV: 19And_because/when we were_making_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings (from)_without husbands_of_our did_we_make to/for_her/it cakes to_form_her and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings.   (JER_44:19)

OET-RV: 19 (JER 44:19)

JER 44:25נְסָכִים (nəşākīm)  Lemma=‘נֶסֶךְ’ contextual word gloss=‘drink_offerings’ word gloss=‘drink_offerings’ OSHB JER 44:25 word 26

OET-LV: 25thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say you(pl) and_your(pl)_of_wives and_you(pl)_have_spoken with_your_of_mouth and_with_your_two’s_of_hands you(pl)_have_fulfilled to_say certainly_(perform) we_will_perform DOM vows_of_our which we_have_vowed to_make_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings indeed_(carry_out) you(pl)_will_carry_out DOM vows_of_your(pl) and_indeed_(perform) you(pl)_will_perform DOM vows_of_your(pl).   (JER_44:25)

OET-RV: 25 (JER 44:25)

JER 49:12שָׁתוֹ (shātō)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘certainly_(drink)’ word gloss=‘to_drink’ OSHB JER 49:12 word 11

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says there those_who not sentence_of_their was_to_drink the_cup certainly_(drink) they_will_drink_it and_you(ms) he completely_(exempt_from_punishment) will_you_be_exempt_from_punishment not you_will_be_exempt_from_punishment if/because certainly_(drink) you_will_drink_it.   (JER_49:12)

OET-RV: 12 (JER 49:12)

JER 49:12יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink_[it]’ word gloss=‘they_drink’ OSHB JER 49:12 word 12

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says there those_who not sentence_of_their was_to_drink the_cup certainly_(drink) they_will_drink_it and_you(ms) he completely_(exempt_from_punishment) will_you_be_exempt_from_punishment not you_will_be_exempt_from_punishment if/because certainly_(drink) you_will_drink_it.   (JER_49:12)

OET-RV: 12 (JER 49:12)

JER 49:12שָׁתֹה (shātoh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘certainly_(drink)’ word gloss=‘drinking’ OSHB JER 49:12 word 20

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says there those_who not sentence_of_their was_to_drink the_cup certainly_(drink) they_will_drink_it and_you(ms) he completely_(exempt_from_punishment) will_you_be_exempt_from_punishment not you_will_be_exempt_from_punishment if/because certainly_(drink) you_will_drink_it.   (JER_49:12)

OET-RV: 12 (JER 49:12)

JER 49:12תִּשְׁתֶּֽה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink_[it]’ word gloss=‘you_must_drink’ OSHB JER 49:12 word 21

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says there those_who not sentence_of_their was_to_drink the_cup certainly_(drink) they_will_drink_it and_you(ms) he completely_(exempt_from_punishment) will_you_be_exempt_from_punishment not you_will_be_exempt_from_punishment if/because certainly_(drink) you_will_drink_it.   (JER_49:12)

OET-RV: 12 (JER 49:12)

LAM 3:15הִרְוַנִי (hirvanī)  Lemmas=‘רָוָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_made_me_drink’ morpheme glosses=‘sated, me’ OSHB LAM 3:15 word 3

OET-LV: 15He_has_surfeited_me with_(the)_things he_has_made_me_drink wormwood.   (LAM_3:15)

OET-RV: 15He filled me with bitterness.
 ⇔ He stuffed me with bitter herbs. (LAM 3:15)

EZE 4:11תִשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 4:11 word 3

OET-LV: 11And_water by_measure you_will_drink (the)_sixth of_(the)_hin from_time to time you_will_drink_it.   (EZE_4:11)

OET-RV: 11Then you’ll measure out half a litre of water to drink each day, and you’ll drink it at set times. (EZE 4:11)

EZE 4:11תִּשְׁתֶּֽה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink_[it]’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 4:11 word 9

OET-LV: 11And_water by_measure you_will_drink (the)_sixth of_(the)_hin from_time to time you_will_drink_it.   (EZE_4:11)

OET-RV: 11Then you’ll measure out half a litre of water to drink each day, and you’ll drink it at set times. (EZE 4:11)

EZE 4:16יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 4:16 word 17

OET-LV: 16and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind here_I am_about_to_break the_staff_of bread in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_eat bread by_weight and_in_anxiety and_water by_measure and_in_horror they_will_drink.   (EZE_4:16)

OET-RV: 16Then he told me, “Humanity’s child, listen. I’m breaking the cycle of food supply in Yerushalem, and they’ll eat bread while anxiously rationing it, and drink water while fearfully rationing it, (EZE 4:16)

EZE 12:18תִּשְׁתֶּֽה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 12:18 word 9

OET-LV: 18Oh_son_of humankind food_of_your in_quaking you_will_eat and_your(pl)_of_water in_trembling and_in_anxiety you_will_drink.   (EZE_12:18)

OET-RV: 18“Humanity’s child, eat your food while trembling with fear, and drink your water while shaking anxiously, (EZE 12:18)

EZE 12:19יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 12:19 word 19

OET-LV: 19And_you_will_say to the_people_of the_earth/land thus my_master he_says YHWH of_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of concerning the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) food_of_their in_anxiety they_will_eat and_their_of_water in_horror they_will_drink so_that it_may_be_desolate land_of_its from_its_of_fullness from_the_violence_of all_of the_inhabitants in_it.   (EZE_12:19)

OET-RV: 19and tell the people in this country, ‘My master Yahweh says this about the inhabitants of Yerushalem, and the country of Yisrael, “They’ll anxiously eat their food and fearfully drink their water, since all the abundance from the land will be devastated because of the violence of all the people who live there. (EZE 12:19)

EZE 20:28נִסְכֵּיהֶֽם (nişkēyhem)  Lemmas=‘נֶסֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offerings_of, their_drink’ morpheme glosses=‘drink_offerings_of, their’ OSHB EZE 20:28 word 33

OET-LV: 28And_I_brought_them into the_earth/land which I_had_lifted_up DOM hand_of_my to_give it to/for_them and_they_saw every_of hill high and_all tree leafy and_they_sacrificed there DOM sacrifices_of_their and_they_presented there the_provocation_of their_offering_of_of and_they_made there the_odour_of their_soothing_of_of and_they_poured_out there DOM offerings_of_their_drink.   (EZE_20:28)

OET-RV: 28When I brought them into the land that I’d promised to give them, then whenever they saw any high hill and leafy tree, they offered their sacrifices. They provoked me with their offerings, and also burnt their fragrant incense there and poured out their drink offerings. (EZE 20:28)

EZE 23:32תִּשְׁתִּי (tishtī)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 23:32 word 7

OET-LV: 32thus my_master he_says YHWH the_cup_of your_sister_of_of you_will_drink (the)_deep and_(the)_wide it_will_become (into)_laughter and_(into)_mockery much to_contain.   (EZE_23:32)

OET-RV: 32The master Yahweh says this, ‘You’ll suffer the same extreme suffering that your sister suffered. You’ll become a laughingstock and a subject for derisionthere’s a lot of pain coming your way. (EZE 23:32)

EZE 23:34וְשָׁתִית (vəshātīt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EZE 23:34 word 1

OET-LV: 34And_you_will_drink it and_you_will_drain_it and_DOM fragments_of_its you_will_break and_your_two’s_of_breasts you_will_tear_out if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_23:34)

OET-RV: 34You’ll drink that cup of suffering and drain it empty, then you’ll shatter it and tear your breasts with the pieces. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 23:34)

EZE 25:4יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 25:4 word 17

OET-LV: 4For_so/thus/hence here_I am_about_of_to_give_you to_the_people_of the_east to_a_possession and_they_will_set_up encampments_of_their on/over_you(fs) and_they_will_make among_you dwellings_of_their they they_will_eat fruit_of_your and_they they_will_drink milk_of_your.   (EZE_25:4)

OET-RV: 4so because of that, listen: I’m giving you to a people in the east as their possession. They’ll set up camp against you and set up their tents among you. They’ll eat your fruit and drink your milk. (EZE 25:4)

EZE 32:6וְהִשְׁקֵיתִי (vəhishqēytī)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_make_drink’ morpheme glosses=‘and, drench’ OSHB EZE 32:6 word 1

OET-LV: 6And_I_will_make_drink the_land_of outflow_of_your from_your_of_blood to the_mountains and_ravines they_will_be_filled from_you.   (EZE_32:6)

OET-RV: 6Then I’ll drench your land with your blood across to the hills,
 ⇔ and the ravines will be filled with your blood. (EZE 32:6)

EZE 34:19תִּשְׁתֶּֽינָה (tishteynāh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 34:19 word 7

OET-LV: 19And_my_of_flock the_trampling_place_of your_two’s_feet_of_of they_will_graze and_the_befouled_thing_of your_two’s_feet_of_of they_will_drink.   (EZE_34:19)

OET-RV: 19Must my flock eat what you’ve trampled and drink what you’ve muddied with your feet? (EZE 34:19)

EZE 39:17וּשְׁתִיתֶם (ūshətītem)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EZE 39:17 word 32

OET-LV: 17and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood.   (EZE_39:17)

OET-RV: 17Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)

EZE 39:18תִּשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 39:18 word 7

OET-LV: 18the_flesh_of warriors you(pl)_will_eat and_the_blood_of the_princes_of the_earth/land you(pl)_will_drink rams lambs and_goats bulls fatlings_of Bāshān of_them_of_all.   (EZE_39:18)

OET-RV: 18You’ll eat warriorsflesh and drink the blood of the world’s leaders as if they were rams, lambs, goats, and bulls that were all fattened in Bashan. (EZE 39:18)

EZE 39:19וּשְׁתִיתֶם (ūshətītem)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB EZE 39:19 word 4

OET-LV: 19And_you(pl)_will_eat fat to_satiety and_you(pl)_will_drink blood to_drunkenness from_my_of_sacrifice which I_have_sacrificed for_you(pl).   (EZE_39:19)

OET-RV: 19Then you’ll eat fat until you’re full and drink blood until you’re drunk—that’ll be the sacrifice that I’ll slaughter for you birds and animals. (EZE 39:19)

EZE 44:21יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 44:21 word 3

OET-LV: 21And_wine not any_of they_will_drink priest when_they_come into the_courtyard (the)_inner.   (EZE_44:21)

OET-RV: 21No priest should drink wine before he comes to the inner court. (EZE 44:21)

EZE 45:17וְהַנֵּסֶךְ (vəhannēşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_drink, offering’ morpheme glosses=‘and, the, drink_offerings’ OSHB EZE 45:17 word 6

OET-LV: 17And_on the_prince it_will_be the_burnt_offerings and_the_grain_offering and_the_drink_offering at_festivals and_at_moons and_on_sabbaths in_all the_appointed_times_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he he_will_provide DOM the_sin_offering and_DOM the_grain_offering and_DOM the_burnt_offering and_DOM the_peace_offerings to_make_atonement for the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_45:17)

OET-RV: 17It’ll be the leader’s responsibility to supply the animals for the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings at the festivals and the new moon celebrations, and on the rest days—all the Israeli people’s scheduled festivals. He’ll provide for the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the peace offerings to make the Israeli people right with God. (EZE 45:17)

DAN 1:10מִשְׁתֵּיכֶם (mishtēykem)  Lemmas=‘מִשְׁתֶּה’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(pl)_drink’ contextual morpheme glosses=‘drink_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘drink_of, your(pl)’ OSHB DAN 1:10 word 15

OET-LV: 10And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king.   (DAN_1:10)

OET-RV: 10but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drinkif he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)

DAN 1:12וְנִשְׁתֶּֽה (vənishteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB DAN 1:12 word 13

OET-LV: 12Put_to_the_test please DOM your_servants days ten and_they_give to/for_us some_of the_herbs/vegetables and_we_eat and_water so_that_we_may_drink.   (DAN_1:12)

OET-RV: 12“Please test your servants for ten days: let us be given some vegetables to eat and water to drink, (DAN 1:12)

DAN 5:2וְיִשְׁתּוֹן (vəyishtōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_they_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB DAN 5:2 word 17

OET-LV: 2Bēləshaʼʦʦr he_said in_the_taste_of the_wine to_bring DOM_the_vessels_of (the)_gold and_(the)_silver which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar his_of_father from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) so_that_they_may_drink with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines.   (DAN_5:2)

OET-RV: 2As Belshatstsar was drinking the wine, he remembered the gold and silver cups that his father Nevukadnetstsar had taken from the temple in Yerushalem, and ordered that they be brought in so that the king and his nobles, and his wives and his concubines, could drink from them. (DAN 5:2)

HOS 4:18סָבְאָם (şāⱱəʼām)  Lemmas=‘סֹבֶא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘drink_of, their’ morpheme glosses=‘drinking_of, their’ OSHB HOS 4:18 word 2

OET-LV: 18drink_of_their It_has_come_to_an_end continually_(prostitute_themselves) they_have_prostituted_themselves they_have_loved love shame shields_of_its.   (HOS_4:18)

OET-RV: 18Even when their drinking is over,
 ⇔ they prostitute themselves continually.
 ⇔ Her rulers dearly love their shame. (HOS 4:18)

JOEL 1:5שֹׁתֵי (shotēy)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘[you(pl)_who]_drink_of’ word gloss=‘drinkers_of’ OSHB JOEL 1:5 word 6

OET-LV: 5Awake Oh_drunkards and_weep and_wail Oh_all_of you(pl)_who_drink_of (of)_wine on sweet_wine if/because it_has_been_cut_off from_your_of_mouth.   (JOL_1:5)

OET-RV: 5Wake up, drunkards, and weep.
 ⇔ Yes, wail, all you wine drinkers.
 ⇔ Wail about the sweet wine, because it’s all gone now. (JOL 1:5)

JOEL 1:9וָנֶסֶךְ (vāneşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, drink_offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering’ OSHB JOEL 1:9 word 3

OET-LV: 9grain_offering It_has_been_cut_off and_drink_offering from_the_house_of YHWH they_are_in_mourning the_priests (of)_YHWH who_serve_of.   (JOL_1:9)

OET-RV: 9The grain offering and the drink offering have been discontinued at Yahweh’s temple.
 ⇔ The priests mourn—Yahweh’s servants. (JOL 1:9)

JOEL 1:13וָנָסֶךְ (vānāşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, drink_offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering’ OSHB JOEL 1:13 word 17

OET-LV: 13gird_yourselves and_lament Oh_priests wail Oh_you(pl)_who_serve_of (of)_the_altar come spend_the_night in_sackcloth(s) Oh_you(pl)_who_serve_of god_of_(of)_my if/because it_has_been_withheld from_the_house_of your(pl)_god_of_of grain_offering and_drink_offering.   (JOL_1:13)

OET-RV: 13Get dressed in sackcloth and sing dirges, you priests.
 ⇔ ≈ Wail, you servants of the altar.
 ⇔ Come, spend the night in sackcloth, servants of my god,
 ⇔ because the grain offering and the drink offering have been withheld from the house of your god. (JOL 1:13)

JOEL 2:14וָנֶסֶךְ (vāneşek)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֶסֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_drink_offering’ morpheme glosses=‘and, drink_offering’ OSHB JOEL 2:14 word 9

OET-LV: 14Who is_knowing he_will_turn and_he_will_relent and_he_will_leave behind_him a_blessing a_grain_offering and_a_drink_offering to/for_YHWH god_of_your(pl).   (JOL_2:14)

OET-RV: 14Who knows? He might change his mind and relent
 ⇔ and leave a blessing after him:
 ⇔ grain and wine that you can all use as offerings for your god Yahweh. (JOL 2:14)

AMOS 2:8יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB AMOS 2:8 word 10

OET-LV: 8And_on garments taken_as_pledges they_stretch_out beside every_of altar and_wine fines they_drink the_house_of their_god_of_of.   (AMO_2:8)

OET-RV: 8They lie down beside every altar on clothes taken from the poor as pledges,
 ⇔ and in the house of their god they drink the wine of those who were fined. (AMO 2:8)

AMOS 2:12וַתַּשְׁקוּ (vattashqū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_made_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB AMOS 2:12 word 1

OET-LV: 12And_you(pl)_made_drink DOM the_Nāzīr wine and_to the_prophets you(pl)_commanded to_say not you(pl)_must_prophesy.   (AMO_2:12)

OET-RV: 12But you all persuaded the Nazirites to drink wine
 ⇔ and ordered the prophets not to prophesy. (AMO 2:12)

AMOS 4:1וְנִשְׁתֶּֽה (vənishteh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB AMOS 4:1 word 16

OET-LV: 4hear the_message the_this Oh_cows_of (the)_Bāshān who are_on_the_mountain_of Shomrōn who_oppress poor_people who_crush needy_people who_say to_their_of_masters bring so_that_we_may_drink.   (AMO_4:1)

OET-RV: 4Listen to this message, you women like the cows of Bashan on Shomron’s mountain
 ⇔ you who oppress the poor,
 ⇔ ≈ you who crush the needy,
 ⇔ you who say to your husbands,
 ⇔ “Bring us drinks.” (AMO 4:1)

AMOS 5:11תִשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB AMOS 5:11 word 20

OET-LV: 11For_so/thus/hence because you_trample on the_poor and_tribute_of grain you(pl)_take from_him/it houses_of hewn_stone you(pl)_have_built and_not you(pl)_will_dwell in_them vineyards_of desire you(pl)_have_planted and_not you(pl)_will_drink DOM wine_of_their.   (AMO_5:11)

OET-RV: 11Therefore, because you trample down the poor
 ⇔ ≈ and take a percentage of all their grain
 ⇔ although you have built houses from nice stone blocks, you won’t get to live in them.
 ⇔ ≈ You have delightful vineyards, but you won’t drink their wine. (AMO 5:11)

AMOS 6:6הַשֹּׁתִים (hashshotīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_drink’ morpheme glosses=‘the, drink’ OSHB AMOS 6:6 word 1

OET-LV: 6those_who_drink in_bowls_of wine and_the_best_of oils they_smear and_not they_were_sickened on the_ruin_of Yōşēf/(Joseph) (AMO_6:6)

OET-RV: 6They drink bowls of wine
 ⇔ and anoint themselves with the finest oils,
 ⇔ but they don’t grieve over Israel’s ruin. (AMO 6:6)

AMOS 9:14וְשָׁתוּ (vəshātū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB AMOS 9:14 word 12

OET-LV: 14And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their.   (AMO_9:14)

OET-RV: 14I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
 ⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
 ⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
 ⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)

OBA 1:16יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB OBA 1:16 word 7

OET-LV: 16If/because just_as you(pl)_have_drunk on the_mountain_of my_holiness_of_of all_of they_will_drink the_nations continually and_they_will_drink and_they_will_swallow and_they_will_be like_those_who_not they_had_been.   (OBA_1:16)

OET-RV: 16Because just like how all you Israelis drank suffering on my holy mountain,
 ⇔ all the nations will drink continually.
 ⇔ They will drink and swallow it down.
 ⇔ They’ll become as if they’d never even existed. (OBA 1:16)

OBA 1:16וְשָׁתוּ (vəshātū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB OBA 1:16 word 11

OET-LV: 16If/because just_as you(pl)_have_drunk on the_mountain_of my_holiness_of_of all_of they_will_drink the_nations continually and_they_will_drink and_they_will_swallow and_they_will_be like_those_who_not they_had_been.   (OBA_1:16)

OET-RV: 16Because just like how all you Israelis drank suffering on my holy mountain,
 ⇔ all the nations will drink continually.
 ⇔ They will drink and swallow it down.
 ⇔ They’ll become as if they’d never even existed. (OBA 1:16)

YNA 3:7יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘let_them_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB YNA 3:7 word 19

OET-LV: 7And_he_had_a_proclamation_made and_he/it_said in_Nīnəvēh from_the_decree_of the_king and_his_great_of_people to_say the_humankind and_the_livestock the_cattle and_the_flock[s] not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink.   (JNA_3:7)

OET-RV: 7And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. (JNA 3:7)

MIC 2:11וְלַשֵּׁכָר (vəlashshēkār)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֵׁכָר’ contextual morpheme glosses=‘and, of_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, about_the, strong_drink’ OSHB MIC 2:11 word 10

OET-LV: 11If anyone who_walks_of wind and_falsehood he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_wine and_of_(the)_drink and_it_was the_prophesier_of the_people (the)_this.   (MIC_2:11)

OET-RV:  ⇔  11If someone comes to you full of talk and lies and says,
 ⇔ I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
 ⇔ he’d be considered to be a prophet for this people. (MIC 2:11)

MIC 6:15תִשְׁתֶּה (tishteh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB MIC 6:15 word 13

OET-LV: 15You you_will_sow and_not you_will_reap you you_will_tread olive[s] and_not you_will_anoint_yourself oil and_new_wine and_not you_will_drink wine.   (MIC_6:15)

OET-RV: 15You’ll sow, but not harvest.
 ⇔ ≈ You’ll tread the olives, but not anoint yourselves with their oil.
 ⇔ ≈ You’ll press grapes, but not drink the wine. (MIC 6:15)

NAH 1:10וּכְסָבְאָם (ūkəşāⱱəʼām)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘סֹבֶא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, like, their_of, drink’ morpheme glosses=‘and, like, drink_of, their’ OSHB NAH 1:10 word 5

OET-LV: 10If/because to thorns entangled and_like_their_of_drink drunkards they_will_be_consumed like_stubble dry full.   (NAH_1:10)

OET-RV: 10They’ll get tangled up as if in thorns,
 ⇔ and they’ll walk like drunks.
 ⇔ They’ll be burnt up completely like dry stubble. (NAH 1:10)

HAB 2:15מַשְׁקֵה (mashqēh)  Lemma=‘שָׁקָה’ contextual word gloss=‘[one_who]_makes_drink_of’ word gloss=‘drink_of’ OSHB HAB 2:15 word 2

OET-LV: 15woe_to one_who_makes_drink_of his/its_neighbour one_who_mixes rage_of_your and_even you_make_them_drunk so_as to_look on nakedness(es)_of_their.   (HAB_2:15)

OET-RV: 15It won’t end well for anyone (nation) who forces their neighbour to drink
 ⇔ you’ll pour your anger out on them to make them drunk
 ⇔ so that their nakedness becomes exposed. (HAB 2:15)

HAB 2:16שְׁתֵה (shətēh)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘drink’ word gloss=‘drink’ OSHB HAB 2:16 word 4

OET-LV: 16You_are_satisfied shame more_than_honour drink also you and_be_counted_as_uncircumcised it_will_come_round to_you the_cup_of the_right_hand_of YHWH and_disgrace will_be_over honour_of_your.   (HAB_2:16)

OET-RV: 16You’ll be filled with shame instead of honour.
 ⇔ Now it’s your turn—drink and then your uncircumcision will be exposed.
 ⇔ The cup in Yahweh’s powerful right hand is coming around to you,
 ⇔ and your honour will be covered over with disgrace. (HAB 2:16)

ZEP 1:13יִשְׁתּוּ (yishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘they_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB ZEP 1:13 word 13

OET-LV: 13And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their.   (ZEP_1:13)

OET-RV:  ⇔  13Their wealth will be taken as plunder
 ⇔ and their houses will be ruined.
 ⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
 ⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)

ZEC 7:6תִשְׁתּוּ (tishtū)  Lemma=‘שָׁתָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB ZEC 7:6 word 4

OET-LV: 6And_because/when you(pl)_eat and_because/when you(pl)_drink am_not are_you(pl) the_ones_eating and_are_you(pl) the_ones_who_drink.   (ZEC_7:6)

OET-RV: 6When you ate and drank together, weren’t you yourselves just enjoying the food and drink? (ZEC 7:6)

ZEC 7:6הַשֹּׁתִים (hashshotīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘the_[ones, who]_drink’ morpheme glosses=‘the, drink’ OSHB ZEC 7:6 word 9

OET-LV: 6And_because/when you(pl)_eat and_because/when you(pl)_drink am_not are_you(pl) the_ones_eating and_are_you(pl) the_ones_who_drink.   (ZEC_7:6)

OET-RV: 6When you ate and drank together, weren’t you yourselves just enjoying the food and drink? (ZEC 7:6)

ZEC 9:15וְשָׁתוּ (vəshātū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁתָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_drink’ morpheme glosses=‘and, drink’ OSHB ZEC 9:15 word 9

OET-LV: 15YHWH hosts he_will_defend (on)_them and_they_will_eat and_they_will_subdue stones_of a_sling and_they_will_drink they_will_be_in_an_uproar like wine and_they_will_be_full like_bowl like_the_corners the_altar.   (ZEC_9:15)

OET-RV: 15Army commander Yahweh will defend them,
 ⇔ and they will devour them and deflect the stones from the slings.
 ⇔ Then they’ll drink and shout like men drunk on wine,
 ⇔ and they’ll be filled with wine like bowls,
 ⇔ drenched like the corners of the altar. (ZEC 9:15)