Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 2:8 עָלְתָה (ˊālətāh) Strongs=5927 Lemma=‘עָלָה’
contextual word gloss=‘she_went_up’ word gloss=‘came_up’
Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1451 TimeSeries=Crossing_the_Jordan_into_Canaan
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עָלְתָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 7 different glosses: ‘has_it_come_up’, ‘it_came_up’, ‘it_had_come_up’, ‘it_had_gone_up’, ‘it_has_come_up’, ‘it_went_up’, ‘she_went_up’.
GEN 40:10 contextual word gloss=‘it_went_up’ word gloss=‘came_out’ OSHB GEN 40:10 word 6
OET-LV: 10 And_were_on_vine three branches and_she just_as_it_was_budding blossom_of_its it_went_up clusters_of_its they_ripened grapes. (GEN_40:10)
OET-RV: 10 with three branches on it. Then as soon as the buds appeared on the branches, its blossoms came out straight away and its clusters ripened into grapes. (GEN 40:10)
1 KI 9:24 contextual word gloss=‘she_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB 1 KI 9:24 word 4
OET-LV: 24 Only the_daughter_of Parˊoh she_went_up from_the_city_of Dāvid to house_of_her_own which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_Millōʼ. (KI1_9:24)
OET-RV: 24 Once Far-oh’s daughter moved out of the City of David to the palace that he’d built for her, then he built the raised terraces. (KI1 9:24)
NEH 4:1 contextual word gloss=‘it_had_gone_up’ word gloss=‘going_forward’ OSHB NEH 4:1 word 10
OET-LV: 4 and_he/it_was when he_heard Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_the_ˊArāⱱī and_the_ˊAmmōnī and_the_Ashdodites if/because_that it_had_gone_up the_repair of_the_walls_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because_that they_had_begun the_broken_down_parts to_be_stopped_up and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly. (NEH_4:1)
OET-RV: 4 When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he got really angry. He mocked the Jews (NEH 4:1)
JER 7:31 contextual word gloss=‘it_came_up’ word gloss=‘come’ OSHB JER 7:31 word 18
OET-LV: 31 And_they_have_built the_high_places_of (the)_Tofet which is_in son_of Valley_of to_burn DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their in_fire which not I_commanded and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_7:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 7:31)
JER 8:22 contextual word gloss=‘has_it_come_up’ word gloss=‘restored’ OSHB JER 8:22 word 11
OET-LV: 22 Balm is_there_not in_Gilˊād or a_physician is_there_not there if/because why not the_healing_of has_it_come_up of_the_daughter_of my_people_of_of. (JER_8:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 8:22)
JER 19:5 contextual word gloss=‘it_came_up’ word gloss=‘come’ OSHB JER 19:5 word 17
OET-LV: 5 And_they_have_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal to_burn DOM children_of_their in_fire burnt_offerings to_Baˊal which not I_commanded and_not I_spoke and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_19:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 19:5)
JER 32:35 contextual word gloss=‘it_had_come_up’ word gloss=‘come’ OSHB JER 32:35 word 19
OET-LV: 35 And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah). (JER_32:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 32:35)
YNA (JNA) 1:2 contextual word gloss=‘it_has_come_up’ word gloss=‘come_up’ OSHB YNA (JNA) 1:2 word 10
OET-LV: 2 Arise go to Nīnəvēh the_city (the)_great and_call_out on/upon_it(f) if/because wickedness_of_their it_has_come_up before_me. (JNA_1:2)
OET-RV: 2 “Go now to the major city of Nineveh, and speak out against it because I’ve noticed how evil they are.” (JNA 1:2)