Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Open English Translation 1KI Chapter 9

1KI 9 ©

Readers’ Version

Literal Version

9:1 Yahweh speaks to Shelomoh again

(2 Chr. 7:11-22)

9Once Shelomoh had finished the construction of the temple and his palace, and various other projects of his, 2Yahweh appeared a second time to him, similar to his appearance at Gibeon[ref] 3and said, “I’ve heard your prayer and your plea for favour requested from me. I’ve declared that this residence that you built is holy by associating my name with it forever, and my eyes and my heart will constantly be there.[fn] 4And as for you, if you’ll behave with godliness just like your father David lived with total dedication and honesty, by following everything that I’ve commanded you including keeping my statutes and my judgments, 5then I’ll continue your dynasty over Israel forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Israel’s throne.’[ref] 6If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them, 7then I’ll cut Israel off from the land that I’ve given them and from the temple that’s dedicated to my name—I’ll send them far away, and Israel will become an example and a laughing stock among all the other countries. 8As this temple is on a hill and very visible, everyone who passes anywhere nearby will see it and will be appalled and will hiss and they’ll say, ‘What did the people do that was so bad that Yahweh did that to this country and to this temple?’[ref] 9Then they’ll answer, ‘It’s because they abandoned their God Yahweh who brought their ancestors out of Egypt, but they held on to other gods and bowed down to them and served them. Therefore Yahweh brought all this calamity onto them.’ ”

9And_he/it_was when_finished Shəlomoh to_building DOM the_house of_YHWH and_DOM the_house the_king and_DOM all the_desire of_Shəlomoh which he_delighted for_doing.
2and_appeared YHWH to Shəlomoh a_second_[time] just_as he_had_appeared to_him/it in/on/at/with_Giⱱˊōn.
3And_he/it_said YHWH to_him/it I_have_heard DOM prayer_your and_DOM plea_your which you_have_sought_favour to/for_my_face/front I_have_consecrated DOM the_house the_this which you_have_built by_putting name_my there until perpetuity and_they_will_be eyes_my and_heart_my there all the_days.
4And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in/on/at/with_integrity of_heart and_in/on/at/with_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) statutes_my and_ordinances_my you_will_observe.
5And_establish DOM the_throne royal_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel).
6If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_my statutes_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.
7And_cut_off DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_surface the_soil which I_have_given to/for_them and_DOM the_house which I_have_consecrated for_name_my I_will_send_away from_under sight_my and_it_was Yisrāʼēl/(Israel) as_proverb and_as_byword in_all the_peoples.
8And_the_house the_this it_will_be most_high every [one_who]_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_hiss and_say concerning what did_he_do YHWH thus to_the_land the_this and_to_the_house the_this.
9And_say on that they_forsook DOM YHWH god_their who he_brought_out DOM ancestors_their of_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_embraced in/on/at/with_gods other and_worshiped[fn][fn] to/for_them and_served_them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_has_brought YHWH on_them DOM all the_disaster the_this.

9:10 King Hiram gains some poor cities

(2 Chr. 8:1-2)

10It took twenty years for Shelomoh to construct the temple for Yahweh and the palace for himself. 11King Hiram from Tsor (Tyre), had supported Shelomoh with cedar and cypress logs, and with goldas much as he’d needed. So King Shelomoh gave him twenty cities in the Galilee region, 12but when Hiram came down from Tsor to see the cities that Shelomoh had given him, he wasn’t very happy about them 13and asked, “My friend, what sort of cities are these that you’ve given me?” and he called the area ‘Kabul’ (meaning ‘Worthless’), which it’s still called to this day. 14Hiram had sent four tonnes of gold to Shelomoh.

10and_he/it_was at_end of_twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh DOM the_two the_houses DOM the_house of_YHWH and_DOM the_house the_king’s.
11Ḩīrām the_king of_Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh in/on/at/with_timber of_cedar(s) and_in/on/at/with_logs of_cypresses and_in/on/at/with_gold to/from_all/each/any/every desire_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land the_Gālīl.
12And_he/it_went_out Ḩīrām from_Tsor/(Tyre) to_see DOM the_cities which he_had_given to_him/it Shəlomoh and_not they_were_pleasing in/on/at/with_eyes_him.
13And_he/it_said what the_cities the_these which you_have_given to/for_me my_brother/kindred and_he/it_called to/for_them the_land of_Kāⱱūl/(Cabul) until the_day the_this.
14and_sent Ḩīrām to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold.

9:15 Shelomoh’s other achievements

(2 Chr. 8:3-18)

15Now this is the matter of the forced labour that King Shelomoh brought up to build Yahweh’s residence and his palace, the raised terraces and the Yerushalem city wall, and the cities of Hatsor, Megiddo and Gezer. 16(Egypt’s King Far-oh had seized Gezer and set fire to it and killed the Canaanites who had lived in the city. Then he’d given it as a wedding present to his daughter when Shelomoh had married her.) 17Shelomoh rebuilt Gezer and lower Beyt-Horon, 18Baalat, Tadmor in the Yehudah wilderness, 19all of Shelomoh’s storehouse cities, and the cities for his chariots and horses. They also built whatever else Shelomoh wanted—in Yerushalem, in Lebanon, and in the entire area of his dominion. 20All the remaining Amorite, Hittite, Perizzite, Hivite, and Yebusite people (they weren’t descendants of Israel), 21had descendants who continued living in Israel. These were people groups that the Israelis hadn’t been able to annihilate so Shelomoh used them for forced labour (where they remain to this day). 22But he didn’t consign any Israelis to slavehood, because they were his warriors and servants, and his officers and captains, and the commanders of his chariots and horsemen. 23Some were commanders of the five hundred and fifty work supervisors.

24Once Far-oh’s daughter moved out of the City of David to the palace that he’d built for her, then he built the raised terraces.

25Shelomoh offered burnt offerings and peace offerings three times that year on the altar that he’d built for Yahweh, and he burned incense to Yahweh with it, and he completed the temple.[ref]

26King Shelomoh constructed a fleet of ships in Ezion-Geber, which is near Eylot on the shore of the Red Sea in the Edom region. 27King Hiram sent some of his servants who were experienced sailors to serve with Shelomoh’s men. 28They sailed to Ofir and brought back fourteen tonnes of gold that they took to Shelomoh.


9:3 ‘my eyes and my heart’: many translations have something like ‘my presence’, but we’ve left it literal here for the reader to interpret rather than oversimplifying what we don’t necessarily understand.


15And_this [is]_the_word the_forced_labour which he_raised the_king Shəlomoh to_build DOM the_house of_YHWH and_DOM house_his_own and_DOM the_millo and_DOM the_wall of_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_DOM Ḩāʦōr and_DOM Məgiddō and_DOM Gezer.
16Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Kənaˊₐ the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_his the_wife of_Shəlomoh.
17And_he/it_built Shəlomoh DOM Gezer and_DOM house_of wwww lower.
18And Baˊₐlāth and_DOM Tadmor[fn] in/on/at/with_wilderness on_the_earth.
19And_DOM all the_cities the_storage which they_belonged to_Shəlomoh and_DOM the_cities the_chariots and_DOM the_cities the_cavalry and_DOM the_desire of_Shəlomoh which he_desired to_build in/on/at/with_Yərūshālayim and_in/on/at/with_Ləⱱānōn and_in/on/at/with_all the_land dominion_his.
20All the_people the_left of the_Emori the_Ḩittiy the_Pərizzī the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they.
21Descendants_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_destroy_completely_those and_conscripted_them Shəlomoh for_forced_labour of_labouring until the_day the_this.
22And_of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) not he_made Shəlomoh a_slave if/because they [were]_the_men the_war and_servants_his and_commanders_his and_captains_his and_commanders chariots_his and_cavalry_his.
23these [were]_the_leaders the_officers who [were]_over the_work for_Shəlomoh fifty and_five hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
24Only the_daughter of_Farˊoh she_went_up from_city of_Dāvid to house_her which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_millo.
25And_sacrificed Shəlomoh three times in/on/at/with_year burnt_offerings and_fellowship_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_burning_incense with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_completed DOM the_house.
26And_fleet_of_ships he_made the_king Shəlomoh in/on/at/with wwww which [is]_with ʼĒylōt on [the]_shore of_[the]_sea of_reed[s] in_land of_ʼEdōm.
27And_sent Ḩīrām in/on/at/with_fleet DOM servants_his men of_ships [who]_knew the_sea with the_servants of_Shəlomoh.
28And_they_came ʼŌfīr_to and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_delivered to the_king Shəlomoh.

9:9 Variant note: ו/ישתחו: (x-qere) ’וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ’: lemma_c/7812 morph_HC/Vvw3mp id_11iog וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ

9:9 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

9:18 Variant note: תמר: (x-qere) ’תַּדְמֹ֥ר’: lemma_8412 morph_HNp id_11RKz תַּדְמֹ֥ר

9:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s International Presence

1 Kings 9-10; 2 Chronicles 2:1-18; 8:1-9:28

Near the beginning of Solomon’s reign, the Lord promised to bless him with great wisdom, riches, and honor (1 Kings 3:2-15), and the fulfillment of this promise led to great fame for Solomon throughout the Near East. Humanly speaking, Solomon had been set up for immense success by his father David, who passed on to him a powerful kingdom that stretched from the tip of the Red Sea to the Euphrates River (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19; 2 Chronicles 8). During Solomon’s reign Israel controlled all land routes leading from Egypt and the Red Sea to the Aramean and Hittite nations to the north, and they also controlled the northern terminus of the great Incense Route leading from the peoples of southwest Arabia to the shores of the Mediterranean Sea at Gaza. Solomon appears to have capitalized on his strategic control over travel and shipping throughout the region by setting up a very lucrative international arms dealership, through which he paired chariots bought from Egypt with horses bought from Kue (the term sometimes translated as “Egypt” should probably be translated “Muzur,” a district near Kue) and sold them to the kings of the Hittites and Arameans. Solomon also likely gained immense wealth from very productive copper mines at Punon, Timna, and elsewhere (see “Southern Arabah Valley” map). All this won him great renown among all the rulers of the Near East, including the queen of Sheba, who traveled over a thousand miles to see for herself Solomon’s great wisdom and splendor. She brought with her luxurious gifts from her land, including spices, precious stones, and gold, which she may have obtained from nearby Ophir. Solomon also arranged for King Hiram of Tyre to provide him with cedar timbers from Lebanon to build the Temple of the Lord and his royal palace (2 Chronicles 2). The logs were bound into rafts, floated down to Joppa, and then disassembled and hauled up to Jerusalem. Solomon also launched ships to sail to faraway lands during his reign and bring back riches and exotic goods. Scholars have proposed various locations for the exact destination of the ships, and some have struggled to reconcile what can seem like confusion on the part of the biblical writers over the term Tarshish. But a careful reading of the biblical accounts indicates that there were probably two separate fleets of ships: the fleet of Hiram and Solomon’s fleet of ships of Tarshish. Both fleets are separately mentioned in 1 Kings 10:22, and the phrase “at sea with” may simply indicate that they were sailing at the same time but not necessarily together. Also, the list of goods brought back by Hiram’s fleet is somewhat different than the list of goods brought back by Solomon’s fleet (compare 1 Kings 10:11, 22; 2 Chronicles 8:17-18; 9:10, 21). Likewise, the wording of 2 Chronicles 8:17-18 is that Hiram “sent to [Solomon] by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea,” but the implication seems to be that the ships remained Hiram’s, not Solomon’s, whereas the other fleet of ships of Tarshish appears to have belonged to Solomon, though the ships were manned by Hiram’s men as well (2 Chronicles 9:21). Thus, Hiram’s fleet set sail from Ezion-geber, traveled the length of the Red Sea, and acquired gold from Ophir. Solomon’s fleet, on the other hand, could have sailed either the Red Sea or the Mediterranean Sea, since the term ships of Tarshish seems to have been used at times to indicate a class of trading or refinery ships rather than a specific destination (see article for “Tarshish” map). It is also possible, however, that the term Tarshish referred to the ships’ actual destination, which during Solomon’s reign appears to have been located in the far western Mediterranean Sea. This is supported by isotopic studies of silver found in Israel during Solomon’s time, which have traced the source to Tharros on the island of Sardinia. This also fits well with the length of time given for the voyage of Solomon’s fleet, which returned every three years with their exotic goods.

1KI 9 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22