Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

Parallel JER 32:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 32:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)[ref]


32:35: a 2Ki 23:10; Jer 7:31; b Lev 18:21.

OET-LVAnd_built DOM the_high_places_of the_Baˊal which in/on/at/with_Valley_of son_of Valley_of to_offer_up DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_the_Molek which not commanded_them and_not it_had_come_up on mind_of_my for_doing the_abomination the_this so_as to_cause_to_sin[fn] DOM Yəhūdāh/(Judah).


32:35 OSHB variant note: החטי: (x-qere) ’הַחֲטִ֥יא’: lemma_2398 morph_HVhc id_24jmt הַחֲטִ֥יא

UHBוַ⁠יִּבְנוּ֩ אֶת־בָּמ֨וֹת הַ⁠בַּ֜עַל אֲשֶׁ֣ר ׀ בְּ⁠גֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֗ם לְ֠⁠הַעֲבִיר אֶת־בְּנֵי⁠הֶ֣ם וְ⁠אֶת־בְּנוֹתֵי⁠הֶם֮ לַ⁠מֹּלֶךְ֒ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־צִוִּיתִ֗י⁠ם וְ⁠לֹ֤א עָֽלְתָה֙ עַל־לִבִּ֔⁠י לַ⁠עֲשׂ֖וֹת הַ⁠תּוֹעֵבָ֣ה הַ⁠זֹּ֑את לְמַ֖עַן החטי אֶת־יְהוּדָֽה׃ס
   (va⁠yyiⱱnū ʼet-bāmōt ha⁠baˊal ʼₐsher bə⁠gēyʼ ⱱen-hinnom lə⁠haˊₐⱱīr ʼet-bənēy⁠hem və⁠ʼet-bənōtēy⁠hem la⁠mmolek ʼₐsher loʼ-ʦiūītiy⁠m və⁠loʼ ˊālətāh ˊal-libi⁠y la⁠ˊₐsōt ha⁠ttōˊēⱱāh ha⁠zzoʼt ləmaˊan hḩţy ʼet-yəhūdāh)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἀπολεῖται φυγὴ ἀπὸ τῶν ποιμένων, καὶ σωτηρία ἀπὸ τῶν κριῶν τῶν προβάτων.
   (kai apoleitai fugaʸ apo tōn poimenōn, kai sōtaʸria apo tōn kriōn tōn probatōn. )

BrTrAnd flight shall perish from the shepherds, and safety from the rams of the flock.

ULTThey built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom in order to put their sons and daughters in the fire for Molech. I did not command them. It never entered my mind that they should do this detestable thing and so cause Judah to sin.’

USTThey have built on the hilltops places to worship Baal in Ben Hinnom Valley outside Jerusalem, and there they sacrifice their sons and daughters to their god Molech. I never commanded them to do such horrible deeds. I never even considered ordering such a terrible thing. And by doing it they have caused all the people of Judah to be guilty of having sinned.”

BSBThey have built the high places of Baal in the Valley of Ben-hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech—something I never commanded them, nor had it ever entered My mind, that they should commit such an abomination and cause Judah to sin.

MSB (Same as above)


OEBThey have built Baal sanctuaries in the Valley of the son of Hinnom for the (fiery) consecration of their sons and daughters to Molech, though this was no commandment of Mine – it never entered into My mind that they should do this abomination, and thus involve Judah in sin.

WEBBEThey built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through fire to Molech, which I didn’t command them. It didn’t even come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.”

WMBB (Same as above)

NETThey built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. Such a disgusting practice was not something I commanded them to do! It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.’

LSVAnd they build the high places of Ba‘al that [are] in the Valley of the Son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on My heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin.

FBVThey have built pagan shrines to Baal in the Valley of Hinnom so they could sacrifice their sons and daughters by burning them in the fire. This is something I never commanded. I never even thought of such a thing—doing something so awful and making the people of Judah guilty of sin.

T4TThey have built shrines to honor Baal in Ben-Hinnom Valley outside Jerusalem, and there they sacrifice their sons and daughters to their god Molech. I never commanded them to do such horrible things. I never even thought that anyone might do such a terrible thing. And by doing it they have caused all the people of Judah to be guilty of having sinned.”

LEBNo LEB JER book available

BBEAnd they put up the high places of the Baal in the valley of the son of Hinnom, making their sons and their daughters go through the fire to Molech; which I did not give them orders to do, and it never came into my mind that they would do this disgusting thing, causing Judah to be turned out of the way.

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to set apart their sons and their daughters unto Molech; which I commanded them not, neither came it into My mind, that they should do this abomination; to cause Judah to sin.

ASVAnd they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

DRAAnd they have built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Ennom, to consecrate their sons and their daughters to Moloch: which I commanded them not, neither entered it into my heart, that they should do this abomination, and cause Juda to sin.

YLTAnd they build the high places of Baal, that [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on my heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin.

Drbyand they have built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause to pass through [the fire] their sons and their daughters unto Molech: which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

RVAnd they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination; to cause Judah to sin.
   (And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination/disgusting_thing; to cause Yudah to sin. )

SLTAnd they will build the heights of Baal which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I commanded them not; and it came not up upon my heart to do this abomination to cause Judah to sin.

WbstrAnd they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

KJB-1769And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
   (And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination/disgusting_thing, to cause Yudah to sin. )

KJB-1611And they built the high places of Baal, which are in the valley of the sonne of Hinnom, to cause their sonnes and their daughters to passe through the fire vnto Molech, which I commanded them not, neither came it into my minde, that they should doe this abomination, to cause Iudah to sinne.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaAnd they built the hie places of Baal, which are in the valley of Ben-hinnom, to cause their sonnes and their daughters to passe through the fire vnto Molech, which I commanded them not, neither came it into my minde, that they should doe such abomination, to cause Iudah to sinne.
   (And they built the high places of Baal, which are in the valley of Ben-hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech, which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do such abomination/disgusting_thing, to cause Yudah to sin. )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgEt ædificaverunt excelsa Baal quæ sunt in valle filii Ennom, ut initiarent filios suos et filias suas Moloch, quod non mandavi eis, nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc: et in peccatum deducerent Judam.[fn]
   (And ædificaverunt excelsa Baal which are in/into/on valley children Ennom, as initiarent children his_own and daughters their_own Moloch, that not/no mandavi to_them, but_not went_up in/into/on heart mine as facerent abomination this: and in/into/on sin deducerent Yudam. )


32.35 Et ædificaverunt, etc. Proprie tribus Juda et Benjamin in phano Baalis et Moloc dæmonum simulacra venerabantur; vitulos aureos in Dan et in Bethel decem tribubus, quod tam exsecrabile est, ut Dominus nunquam se cogitasse testetur. In valle filii Ennon. HIER. Quæ Silœ fontibus subjacet et amœnitate sua populum ad luxuriam provocavit, quam sequitur cultus idolorum.


32.35 And ædificaverunt, etc. Proprie tribe Yuda and Benyamin in/into/on phano Baalis and Moloc dæmonum simulacra venerabantur; calves aureos in/into/on Dan and in/into/on Bethel ten tribubus, that tam exsecrabile it_is, as Master nunquam himself cogitasse testetur. In valley children Ennon. HIER. Which Silœ fontibus subyacet and amœnitate his_own the_people to lighturiam he_challenged, how follows cultus idols.

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

32:26-41 The Lord responded to Jeremiah’s concern (32:25) with several affirmations. The Lord had decided on his course of action, the events of the immediate and long-range future had been established, and real doom was hanging over Jerusalem.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Valley of Ben Hinnom

(Some words not found in UHB: and,built DOM high_places_of the,Baal which/who in/on/at/with,Valley_of son_of Valley_of to,offer_up DOM sons_of,their and=DOM daughters_of,their to_the,Molech which/who not commanded,them and=not come on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mind_of,my for=doing the,abomination the,this to sin DOM Yehuda )

See how you translated this in [Jeremiah 7:31](../07/31.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) It never entered my mind

(Some words not found in UHB: and,built DOM high_places_of the,Baal which/who in/on/at/with,Valley_of son_of Valley_of to,offer_up DOM sons_of,their and=DOM daughters_of,their to_the,Molech which/who not commanded,them and=not come on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mind_of,my for=doing the,abomination the,this to sin DOM Yehuda )

Here “mind” refers to Yahweh’s thoughts. Alternate translation: “I never thought at all”

BI Jer 32:35 ©