Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET interlinear JOS 2:8
◄ ← JOS 2:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,הֵמָּה
- 143955,143956
- And they
- -
- 1992
- S-C,Pp3mp
- and,they
- S
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99587
- טֶרֶם
- 143957
- not yet
- -
- 2962
- S-D
- not_yet
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99588
- יִשְׁכָּבוּ,ן
- 143958,143959
- lay down
- -
- 7901
- V-Vqi3mp,Sn
- lay_down,
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99589
- וְ,הִיא
- 143960,143961
- and she
- -
- 1931
- S-C,Pp3fs
- and=she
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99590
- עָלְתָה
- 143962
- she went up
- went
- 5927
- V-Vqp3fs
- she_went_up
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99591
- עֲלֵי,הֶם
- 143963,143964
- to them
- -
- S-R,Sp3mp
- to,them
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99592
- עַל
- 143965
- on
- -
- S-R
- on
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99593
- 143966
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 99594
- הַ,גָּג
- 143967,143968
- the roof
- roof
- 1406
- S-Td,Ncmsa
- the,roof
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99595
- 143969
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 99596
OET (OET-RV) Before the Israeli men lay down to sleep that night, Rahab went up them on the roof
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / go
עָלְתָ֥ה
came_up
Your language might say “came up” rather than went up in a context such as this. Use whichever is more natural. Alternate translation: [came up]
TSN
Tyndale Study Notes:
2:1-24 Like any good military commander, Joshua sent out spies or scouts to get information about his objective.
• Because Israel planned to approach Canaan from the east, they could not bypass Jericho.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And they
- -
- 1922,1815
- 143955,143956
- S-C,Pp3mp
- S
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99587
- not yet
- -
- 2719
- 143957
- S-D
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99588
- lay down
- -
- 7504,4700
- 143958,143959
- V-Vqi3mp,Sn
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99589
- and she
- -
- 1922,1917
- 143960,143961
- S-C,Pp3fs
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99590
- she went up
- went
- 5713
- 143962
- V-Vqp3fs
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99591
- to them
- -
- 5613
- 143963,143964
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99592
- on
- -
- 5613
- 143965
- S-R
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99593
- the roof
- roof
- 1830,1464
- 143967,143968
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99595
OET (OET-RV) Before the Israeli men lay down to sleep that night, Rahab went up them on the roof
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JOS 2:8 ↑ → ► ║ ©