Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 16:18 הֵסֵב (hēşēⱱ) Strongs=5437 Lemma=‘סָבַב’
contextual word gloss=‘he_removed’ word gloss=‘removed’
Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-739 TimeSeries=Reign_of_Ahaz
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הֵסֵב’ (Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_had_caused_to_go_round’, ‘he_removed’, ‘he_turned’.
2 CHR 13:13 contextual word gloss=‘he_had_caused_to_go_round’ word gloss=‘sent_~_around’ OSHB 2 CHR 13:13 word 2
OET-LV: 13 And_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_had_caused_to_go_round DOM the_ambush to_come from_behind_them and_they_were to_(the)_face_of/in_front_of/before Yəhūdāh/(Judah) and_the_ambush was_from_behind_them. (CH2_13:13)
OET-RV: 13 But meanwhile, Yaraveam had sent some men around to ambush them from behind, so they were both in front of the army from Yehudah and in ambush behind them. (CH2 13:13)
2 CHR 35:22 contextual word gloss=‘he_turned’ word gloss=‘turn_away’ OSHB 2 CHR 35:22 word 2
OET-LV: 22 And_not Yʼoshiyyāh he_turned face_of_his from_him/it if/because to_fight in/on/over_him/it he_disguised_himself and_not he_listened to the_words/messages_of Nəkō from_the_mouth_of god and_he_went to_do_battle in_the_valley_of Məgiddōn. (CH2_35:22)
OET-RV: 22 However, Yoshiyah wouldn’t listen, but disguised himself before going into battle. He didn’t listen to Neko even though he was speaking for God, so he went to fight on the Megiddon plain. (CH2 35:22)