Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #56307

הָאֹבֹתLev 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָאֹבֹת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, necromancers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’’ have only one gloss: ‘the,necromancers’.

Hebrew words (5) other than הָאֹבֹת (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘necromancers’

1 SAM 28:3הָאֹבוֹת (hāʼoⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’ contextual morpheme glosses=‘the, necromancers’ morpheme glosses=‘the, mediums’ OSHB 1 SAM 28:3 word 12

OET-LV: 3and_Shəʼēl/(Samuel) he_had_died and_they_had_mourned to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_had_buried_him in_Rāmāh (and)_in_his_own_of_city and_Shāʼūl/(Saul) he_had_removed the_necromancers and_DOM the_soothsayers from_the_land.   (SA1_28:3)

OET-RV: 3By now, Shemu’el was long dead and all Yisrael had mourned for him and had buried him in his town of Ramah, and Sha’ul had had expelled all the mediums from the country, along with those who contacted the spirits. (SA1 28:3)

1 SAM 28:9הָאֹבוֹת (hāʼoⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’ contextual morpheme glosses=‘the, necromancers’ morpheme glosses=‘the, mediums’ OSHB 1 SAM 28:9 word 14

OET-LV: 9And_she/it_said the_woman to_him/it here you you_know DOM that_which he_has_done Shāʼūl/(Saul) (cmp) he_has_cut_off DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayer from the_earth/land and_why are_you setting_traps on_my_of_life to_cause_me_to_die.   (SA1_28:9)

OET-RV: 9“Listen,” said the woman, “surely you’re aware of what Sha’ul has done—he’s expelled anyone out of the country brings back the dead or converses with the spirits. So why are you trying to trap me? Are you trying to get me killed?” (SA1 28:9)

2 KI 23:24הָאֹבוֹת (hāʼoⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’ contextual morpheme glosses=‘the, necromancers’ morpheme glosses=‘the, mediums’ OSHB 2 KI 23:24 word 3

OET-LV: 24And_also DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayers and_DOM the_teraphim and_DOM the_idols and_DOM all_of the_detestable_things which they_were_seen in_land of_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) Yʼoshiyyāh he_removed so_as to_carry_out DOM the_words/messages_of the_law which_were_written on the_scroll which Ḩilqiyyāh he_had_found the_priest/officer the_house_of YHWH.   (KI2_23:24)

OET-RV: 24King Yoshiyyah also removed the ritual pits and the soothsayers, and the images and idols, and all the abhorrences that were seen in Yerushalem and in the Yehudah region, in his diligence to obey everything that was written on the scroll that the priest Hilkiyyah found in the temple. (KI2 23:24)

ISA 8:19הָאֹבוֹת (hāʼoⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’ contextual morpheme glosses=‘the, necromancers’ morpheme glosses=‘the, mediums’ OSHB ISA 8:19 word 6

OET-LV: 19and_because/when they_will_say to_you(pl) consult (to) the_necromancers and_near/to the_soothsayers who_whisper and_who_mutter am_not a_people (to) his/its_god will_it_consult for the_living (to) the_dead.   (ISA_8:19)

OET-RV: 19When they tell you all to consult mediums and fortunetellers who chirp and mutter, shouldn’t the people consult their god rather than the dead guiding the living? (ISA 8:19)

ISA 19:3הָאֹבוֹת (hāʼoⱱōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹב’ contextual morpheme glosses=‘the, necromancers’ morpheme glosses=‘the, mediums’ OSHB ISA 19:3 word 13

OET-LV: 3And_ the_spirit_of _it_will_be_disturbed of_Miʦrayim within_it and_its_of_plan I_will_confuse and_they_will_consult (to) the_idols and_near/to the_spirits_the_dead and_near/to the_necromancers and_near/to the_soothsayers.   (ISA_19:3)

OET-RV: 3 (ISA 19:3)