Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mic 6:5 דַּעַת (daˊat) Strongs=3045 Lemma=‘יָדַע’
contextual word gloss=‘to_know’ word gloss=‘know’
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-710 TimeSeries=Prophecies_of_Micah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דַּעַת’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to_know’.
JOS 4:24 contextual word gloss=‘to_know’ word gloss=‘know’ OSHB JOS 4:24 word 2
OET-LV: 24 So_as to_know all_of the_peoples_of the_earth/land DOM the_hand_of YHWH if/because_that is_mighty it so_that you(pl)_may_fear DOM YHWH god_of_your(pl) all_of the_days. (JOS_4:24)
OET-RV: 24 Yahweh did that so that all the peoples in the world would know that he is powerful, and so that you’ll always all respect him. (JOS 4:24)
JDG 3:2 contextual word gloss=‘to_know’ word gloss=‘know’ OSHB JDG 3:2 word 3
OET-LV: 2 Only so_as to_know the_generations_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_teach_them war only which formerly not they_had_known_them. (JDG_3:2)
OET-RV: 2 (if only for the sake of teaching warfare to those generations who hadn’t experienced it): (JDG 3:2)
1 KI 8:60 contextual word gloss=‘to_know’ word gloss=‘know’ OSHB 1 KI 8:60 word 2
OET-LV: 60 So_as to_know all_of the_peoples_of the_earth/land if/because_that YHWH he the_ʼElohīm there_is_not still_more. (KI1_8:60)
OET-RV: 60 so that all the people groups in the worlds would know that Yahweh is the god—there’s no other besides him. (KI1 8:60)
EZE 38:16 contextual word gloss=‘to_know’ word gloss=‘know’ OSHB EZE 38:16 word 15
OET-LV: 16 And_you_will_go_up on people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) like_cloud to_cover the_earth/land in_end/latter the_days it_will_happen and_I_will_bring_you on land_of_my so_as to_know the_nations DOM_me when_I_show_myself_holy in_you(ms) to_their_of_eyes Oh_Gōg. (EZE_38:16)
OET-RV: 16 Then you’ll attack my Israeli people like a cloud that covers the land. I’ll send you against my land near the end of the era, so that the nations might know me when I show myself through you, Gog—they’ll see with their own eyes that I always demand what’s right. (EZE 38:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָדַע’’ have 4 different glosses: ‘knowledge’, ‘knowledge_of’, ‘the_knowledge_of’, ‘to_know’.