Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #72867

נַעֲלֶהNum 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form נַעֲלֶה (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נַעֲלֶה’ (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘[which]_we_will_go_up’, ‘let_us_go_up’, ‘we_will_go_up’.

NUM 13:30 contextual word gloss=‘we_will_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB NUM 13:30 word 9

OET-LV: 30And_ Kālēⱱ/(Caleb) _he_silenced DOM the_people to Mosheh and_he/it_said certainly_(go_up) we_will_go_up and_we_will_take_possession_of DOM_her/it if/because certainly_(prevail) we_will_prevail to/for_her/it.   (NUM_13:30)

OET-RV: 30Then Kalev (Caleb) raised an arm to quieten the people in front of Mosheh and stated, “We’ll certainly go in there and take it over, because we’re capable of going against them.” (NUM 13:30)

DEU 1:22 contextual word gloss=‘we_will_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB DEU 1:22 word 18

OET-LV: 22And_you(pl)_drew_near to_me of_you_of_all and_you(pl)_said let_us_send_out men before_us so_that_they_may_spy_out to/for_us DOM the_earth/land and_so_that_they_may_bring_back us message DOM the_way which we_will_go_up on_it and_DOM the_cities which we_will_go into_them.   (DEU_1:22)

OET-RV: 22Then you all approached me and suggested, ‘We should send some men ahead of us to scout out the place, and they can return and tell us the best way to get inside those cities.’ (DEU 1:22)

DEU 1:41 contextual word gloss=‘we_will_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB DEU 1:41 word 7

OET-LV: 41And_you(pl)_answered and_you(pl)_said to_me we_have_sinned to/for_YHWH we we_will_go_up and_we_will_fight according_to_all that he_has_commanded_us YHWH god_of_our and_you(pl)_girded_on everyone DOM the_weapons_of his_war_of_of and_you(pl)_regarded_as_easy to_go_up to_the_hill_country.   (DEU_1:41)

OET-RV: 41but they all answered and admitted, ‘Yes, we’ve sinned against Yahweh, but now we’ll fix that by going in to fight and do everything that our god Yahweh has commanded us.’ So every man strapped on his weaponsnow thinking it would be easy to take over the hill country. (DEU 1:41)

1 SAM 14:9 contextual word gloss=‘we_will_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB 1 SAM 14:9 word 12

OET-LV: 9If thus they_will_say to_us be_still until we_reach (to)_you(pl) and_we_will_remain in_our_place and_not we_will_go_up to_them.   (SA1_14:9)

OET-RV: 9Then if they tell us, ‘Stay there until we get down to you,’ then we’ll stay where we are and not go up to them. (SA1 14:9)

2 KI 3:8 contextual word gloss=‘[which]_we_will_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB 2 KI 3:8 word 5

OET-LV: 8And_he/it_said where this is_the_way which_we_will_go_up and_he/it_said the_way_of the_wilderness_of ʼEdōm.   (KI2_3:8)

OET-RV: 8What’s our strategy? Which way should we go in?” he asked.
¶ Through the Edom wilderness,” he replied. (KI2 3:8)

ISA 7:6 contextual word gloss=‘let_us_go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB ISA 7:6 word 1

OET-LV: 6Let_us_go_up on_Yəhūdāh and_let_us_demolish_it and_let_us_break_into_it to_ourselves and_let_us_make_king a_king in_the_midst_of_of_it DOM the_son_of Ţₑəʼēl.   (ISA_7:6)

OET-RV: 6“Let’s go up against Yehudah together and terrify her. Let’s break into her and crown Taveal’s son as king right there in the middle of her.” ’ (ISA 7:6)