Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #274938

תִּפְאֶרֶתProv 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form תִּפְאֶרֶת (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּפְאֶרֶת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘[the]_glory_of’, ‘of_the_glory_of’, ‘the_glory_of’, ‘the_splendor_of’.

EST 1:4 contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘pomp_of’ OSHB EST 1:4 word 8

OET-LV: 4When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s].   (EST_1:4)

OET-RV: 4which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)

ISA 3:18 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘finery_of’ OSHB ISA 3:18 word 6

OET-LV: 18in_the_day (the)_that my_master he_will_remove DOM the_splendour_of the_anklets and_the_amulets and_the_ornaments.   (ISA_3:18)

OET-RV: 18At that time my master will remove their fancy ankle bracelets and headbands, crescent necklaces (ISA 3:18)

ISA 10:12 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ISA 10:12 word 19

OET-LV: 12and_it_was if/because my_master he_will_finish DOM all_of work_of_his on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_visit_judgement on the_fruit_of the_greatness_of the_heart_of the_king_of ʼAshshūr and_on the_glory_of the_haughtiness_of his_eyes_of_of.   (ISA_10:12)

OET-RV: 12In due course, when my master has finished all his work against Mt. Tsiyyon (Zion) and against Yerushalem, I’ll deal with the result of the Assyrian king’s proud plans and the arrogant attitude that he displays, (ISA 10:12)

ISA 13:19 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 13:19 word 5

OET-LV: 19And_it_will_be Bāⱱel the_beauty_of kingdoms the_splendour_of the_pride_of the_ones_from_Kasdiy like_the_overthrow_of god DOM Şədom and_DOM ˊAmorāh/(Gomorrah).   (ISA_13:19)

OET-RV: 19Yes, that admirable kingdom of Babylon,
 ⇔ the pride of the Chaldeans,
 ⇔ will be destroyed by God like Sodom and Amorah (Gomorrah) were. (ISA 13:19)

LAM 2:1 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘splendour_of’ OSHB LAM 2:1 word 11

OET-LV: 2how he_covers_with_a_cloud in_his_of_anger my_master DOM the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) he_has_thrown from_heaven earth the_splendour_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_has_remembered the_footstool_of his_feet_of_of in/on_day his_anger_of_of.   (LAM_2:1)

OET-RV: 2Oh dear, how my master engulfed the daughter that’s Tsiyyon in his anger.
 ⇔ He’s thrown Yisrael’s splendour down from heaven to earth.
 ⇔ And he hasn’t remembered the footstool of his feet on the day of his anger. (LAM 2:1)

ZEC 12:7 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ZEC 12:7 word 10

OET-LV: 7and_he_will_save YHWH DOM the_tents_of Yəhūdāh at_first so_that not it_may_be_great the_splendour_of the_house_of Dāvid and_the_splendour_of the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) above Yəhūdāh/(Judah).   (ZEC_12:7)

OET-RV: 7Yahweh will save Yehudah’s tents first, so that the honour of David’s descendants and the honour of Yerushalem’s inhabitants won’t be greater than the rest of Yehudah. (ZEC 12:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’’ have 6 different glosses: ‘[the]_glory_of’, ‘beauty’, ‘of_the_glory_of’, ‘splendor’, ‘the_glory_of’, ‘the_splendor_of’.