Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #270199

תוֹעֲבַתProv 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form תוֹעֲבַת (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘תוֹעֲבַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[are]_(the)_abomination_of’, ‘[is]_(the)_abomination_of’, ‘[is]_the_abomination_of’.

GEN 46:34 contextual word gloss=‘[is]_the_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB GEN 46:34 word 18

OET-LV: 34And_you(pl)_will_say men_of livestock they_have_been your_servants since_our_of_youth(s) and_unto now both we as_well_as fathers_of_our in_account_of you(pl)_may_dwell in_land of_Goshen if/because is_the_abomination_of Miʦrayim/(Egypt) every_of shepherd_of sheep.   (GEN_46:34)

OET-RV: 34then you should answer, ‘Your servants have been livestock men from our youth and until now, both we and also our fathers,’ so that you can settle here in Goshen, because Egyptians despise sheep herders.” (GEN 46:34)

DEU 7:25 contextual word gloss=‘[is]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB DEU 7:25 word 16

OET-LV: 25The_images_of their_gods_of_of you(pl)_will_burn with_fire not you_will_covet silver and_gold on_them and_you_will_take_it to/for_you(fs) lest you_should_be_ensnared in/on/over_him/it if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your it.   (DEU_7:25)

OET-RV: 25You must burn their idols in a firedon’t be tempted to take any gold or silver decorations off them in case you get trapped by it, because your god Yahweh hates every part of those idols. (DEU 7:25)

DEU 17:1 contextual word gloss=‘[is]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB DEU 17:1 word 15

OET-LV: 17not you_will_sacrifice to/for_YHWH god_of_your an_ox and_a_sheep which it_will_be in_him/it a_blemish any_of thing bad if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your it.   (DEU_17:1)

OET-RV: 17Don’t sacrifice any animal to your god Yahweh that has any blemish or defect, because he detests that. (DEU 17:1)

DEU 18:12 contextual word gloss=‘[is]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB DEU 18:12 word 2

OET-LV: 12If/because is_(the)_abomination_of YHWH every_of one_who_does_of (of)_these_things and_on_account_of the_abominations the_these YHWH god_of_your is_about_to_dispossess them from_before_of_you.   (DEU_18:12)

OET-RV: 12because anyone who does those things is abhorrent to Yahweh. It’s because of those kinds of things that your god Yahweh will drive those other peoples away ahead of you. (DEU 18:12)

DEU 22:5 contextual word gloss=‘[is]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB DEU 22:5 word 13

OET-LV: 5not it_will_be the_garment[s]_of a_man on a_woman and_not a_man he_will_wear the_clothing_of a_woman if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your every_of one_who_does_of (of)_these_things.   (DEU_22:5)

OET-RV: 5Women mustn’t wear men’s clothes, and men mustn’t wear women’s clothes. Your god Yahweh hates people who do things like that. (DEU 22:5)

DEU 23:19 contextual word gloss=‘[are]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB DEU 23:19 word 13

OET-LV: 19 not you_will_bring the_hire_of a_prostitute and_the_price_of a_dog the_house_of YHWH god_of_your to/from_all/each/any/every vow if/because are_(the)_abomination_of YHWH god_of_your also both_of_of_them.   (DEU_23:19)

OET-RV: 19You mustn’t charge interest to your fellow Israeli, whether it’s money or food or anything else that’s borrowed. (DEU 23:19)

DEU 25:16 contextual word gloss=‘[is]_(the)_abomination_of’ word gloss=‘detestable_of’ OSHB DEU 25:16 word 2

OET-LV: 16If/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your every_of one_who_does_of (of)_these_things every_of one_who_does_of (of)_injustice.   (DEU_25:16)

OET-RV: 16he can’t stand people who cheat others. (DEU 25:16)