Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35

OET interlinear PRO 3:32

 PRO 3:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 388158
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1000
    9. 270198
    1. תוֹעֲבַת
    2. 388159
    3. +is (the) abomination of
    4. -
    5. 8441
    6. P-Ncfsc
    7. [is]_(the)_abomination_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270199
    1. יְהוָה
    2. 388160
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 270200
    1. נָלוֹז
    2. 388161
    3. one who +is crooked
    4. -
    5. 3868
    6. S-VNrmsa
    7. [one_who_is]_crooked
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270201
    1. וְ,אֶת
    2. 388162,388163
    3. and DOM
    4. -
    5. 854
    6. SP-C,R
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270202
    1. 388164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270203
    1. יְשָׁרִים
    2. 388165
    3. upright people
    4. -
    5. 3477
    6. P-Aampa
    7. upright_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270204
    1. סוֹד,וֹ
    2. 388166,388167
    3. confidence of his
    4. -
    5. 5475
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. confidence_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270205
    1. 388168
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270206

OET (OET-LV)If/because is_(the)_abomination_of YHWH one_who_is_crooked and_DOM upright_people confidence_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

כִּ֤י

that/for/because/then/when

For here indicates that what follows is a reason for the command in the previous verse. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason for what came before. Alternate translation: “Do not do these things because”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

תוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֣ה

abomination_of YHWH

If your language does not use an abstract noun for the idea of abomination, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “an abominable person to Yahweh”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

נָל֑וֹז

perverse

Here Solomon refers to someone who refuses to act righteously, instead deliberately doing what is wicked, as if that person goes astray from a path. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “is he who acts wickedly”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

וְֽ⁠אֶת־יְשָׁרִ֥ים סוֹדֽ⁠וֹ

and=DOM upright confidence_of,his

Here Solomon speaks of Yahweh giving secret counsel to people as if it were an object that could be with those people. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “but to the upright ones he gives his secret counsel”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

סוֹדֽ⁠וֹ

confidence_of,his

The phrase secret counsel refers to confidential conversation between friends. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “his confidential conversation”

TSN Tyndale Study Notes:

3:31-32 The violent will ultimately be punished for their ways (1:18-32), even if they seem to have an enviable position in the world (11:16). The wise will not envy them, because they are detestable to the Lord. God’s friendship is of far greater benefit than anything the violent achieve.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 388158
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270198
    1. +is (the) abomination of
    2. -
    3. 8114
    4. 388159
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270199
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 388160
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 270200
    1. one who +is crooked
    2. -
    3. 3712
    4. 388161
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270201
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 388162,388163
    5. SP-C,R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270202
    1. upright people
    2. -
    3. 3212
    4. 388165
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270204
    1. confidence of his
    2. -
    3. 5298
    4. 388166,388167
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270205

OET (OET-LV)If/because is_(the)_abomination_of YHWH one_who_is_crooked and_DOM upright_people confidence_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 3:32 ©