Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #261842

יָעַרPsa 104

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form יָעַר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יָעַר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_forest’, ‘a_forest’.

PSA 50:10 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 50:10 word 5

OET-LV: 10If/because to_me every_of creature_of_living the_forest the_animals on_hills_of a_thousand.   (PSA_50:10)

OET-RV: 10because every animal in the forest is mine,
 ⇔ ≈ and the cattle on a thousand hills. (PSA 50:10)

PSA 83:15 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 83:15 word 3

OET-LV: 15 like_a_fire which_it_burns a_forest and_like_a_flame which_it_sets_ablaze mountains.   (PSA_83:15)

OET-RV: 15Chase them with your strong wind,
 ⇔ ≈ and terrify them with your windstorm. (PSA 83:15)

PSA 96:12 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 96:12 word 10

OET-LV: 12the_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy the_trees_of the_forest.   (PSA_96:12)

OET-RV: 12Let the countryside and everything in it celebrate.
 ⇔ ≈ Let the trees in the forest shout with joy (PSA 96:12)

ISA 44:14 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB ISA 44:14 word 10

OET-LV: 14To_cut_down to_him/it cedars and_he/it_took a_cypress and_an_oak and_he_strengthened_it to_him/it among_the_trees_of the_forest he_plants wwww and wwww.   (ISA_44:14)

OET-RV: 14 (ISA 44:14)

JER 26:18 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘wooded’ OSHB JER 26:18 word 28

OET-LV: 18Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (JER_26:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 26:18)

MIC 3:12 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB MIC 3:12 word 12

OET-LV: 12For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (MIC_3:12)

OET-RV:  ⇔  12Therefore, because of you all,
 ⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
 ⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
 ⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יַעַר’’ have 3 different glosses: ‘[the]_forest’, ‘a_forest’, ‘of_Jaar’.