Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 104:20 יָעַר (yāˊar) Strongs=3293 a Lemma=‘יַעַר’
contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָעַר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_forest’, ‘a_forest’.
PSA 50:10 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 50:10 word 5
OET-LV: 10 If/because to_me every_of creature_of_living the_forest the_animals on_hills_of a_thousand. (PSA_50:10)
OET-RV: 10 because every animal in the forest is mine,
⇔ ≈ and the cattle on a thousand hills. (PSA 50:10)
PSA 83:15 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 83:15 word 3
OET-LV: 15 like_a_fire which_it_burns a_forest and_like_a_flame which_it_sets_ablaze mountains. (PSA_83:15)
OET-RV: 15 Chase them with your strong wind,
⇔ ≈ and terrify them with your windstorm. (PSA 83:15)
PSA 96:12 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 96:12 word 10
OET-LV: 12 the_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy the_trees_of the_forest. (PSA_96:12)
OET-RV: 12 Let the countryside and everything in it celebrate.
⇔ ≈ Let the trees in the forest shout with joy (PSA 96:12)
ISA 44:14 contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB ISA 44:14 word 10
OET-LV: 14 To_cut_down to_him/it cedars and_he/it_took a_cypress and_an_oak and_he_strengthened_it to_him/it among_the_trees_of the_forest he_plants wwww and wwww. (ISA_44:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 44:14)
JER 26:18 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘wooded’ OSHB JER 26:18 word 28
OET-LV: 18 Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (JER_26:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 26:18)
MIC 3:12 contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB MIC 3:12 word 12
OET-LV: 12 For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (MIC_3:12)
OET-RV: ⇔ 12 Therefore, because of you all,
⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יַעַר’’ have 3 different glosses: ‘[the]_forest’, ‘a_forest’, ‘of_Jaar’.