Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 104 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV You_make darkness and_let_it_be night in/on/over_him/it it_moves_about every animals of_[the]_forest.
UHB תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בּֽוֹ־תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל־חַיְתוֹ־יָֽעַר׃ ‡
(tāshet-ḩoshek viyhī lāyəlāh bō-tirmos kāl-ḩaytō-yāˊar.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀπέστειλε βασιλεὺς καὶ ἔλυσεν αὐτὸν, ἄρχων λαῶν καὶ ἀφῆκεν αὐτόν.
(Apesteile basileus kai elusen auton, arⱪōn laōn kai afaʸken auton. )
BrTr The king sent and loosed him; even the prince of the people, and let him go free.
ULT You make the darkness of the night
⇔ when all the beasts of the forest come out.
UST You bring darkness, and it becomes night
⇔ when all the animals in the forest prowl around looking for food.
BSB You bring darkness, and it becomes night,
⇔ when all the beasts of the forest prowl.
OEB You make it dark: night comes,
⇔ when all the wild beasts creep out.
WEBBE You make darkness, and it is night,
⇔ in which all the animals of the forest prowl.
WMBB (Same as above)
NET You make it dark and night comes,
⇔ during which all the beasts of the forest prowl around.
LSV You set darkness, and it is night,
Every beast of the forest creeps in it.
FBV You make darkness fall and the night comes, the time when the forest animals come out to hunt.[fn]
104:20 “To hunt”: implied.
T4T You bring darkness, and it becomes night,
⇔ when all the animals in the forest prowl around, looking for food.
LEB • when[fn] all the animals of the forest creep about.
104:? Hebrew “in it”
BBE When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
Moff Thou makest it dark; night falls,
⇔ and every wild beast in the wood is moving—
JPS Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest do creep forth.
ASV Thou makest darkness, and it is night,
⇔ Wherein all the beasts of the forest creep forth.
DRA The king sent, and he released him: the ruler of the people, and he set him at liberty.
YLT Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
Drby Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
RV Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
Wbstr Thou makest darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth .
KJB-1769 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.[fn]
104.20 beasts…: Heb. beasts thereof do trample on the forest
KJB-1611 [fn]Thou makest darknesse, and it is night: wherein all the beasts of the forrest doe creepe forth.
(Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creepe forth.)
104:20 Heb. all the beasts thereof doe trample on the forrest.
Bshps Thou makest darknes and it is night: wherein all the beastes of the forrest do go abrode.
(Thou makest darknes and it is night: wherein all the beasts/animals of the forest do go abroad.)
Gnva Thou makest darkenesse, and it is night, wherein all the beastes of the forest creepe forth.
(Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts/animals of the forest creepe forth. )
Cvdl Thou makest darcknesse, that it maye be night, wherin all the beastes of the forest do moue.
(Thou makest darknessse, that it may be night, wherin all the beasts/animals of the forest do moue.)
Wycl the king sente and vnbond hym; the prince of puplis sente and delyuerede him.
(the king sent and unbond him; the prince of peoples sent and delivered him.)
Luth Du machest Finsternis, daß Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,
(You machest darkness, that night wird; there regen itself/yourself/themselves all wilden Tiere,)
ClVg Misit rex, et solvit eum; princeps populorum, et dimisit eum.
(Misit rex, and solvit eum; prince to_the_peoplerum, and dimisit him. )
Ps 104 This creation hymn (see also Pss 8, 33, 145) exalts God’s goodness and majesty. The psalmist reflects on the present world, the original creation, and a future new creation. He sees both creations as marvelously and wisely made (cp. 139:14), as the work of the Lord’s Spirit (104:30; Gen 1:2; 2 Cor 3:6).