Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 26:18 נִבָּא (nibāʼ) Strongs=5012 Lemma=‘נָבָא’
contextual word gloss=‘prophesying’ word gloss=‘prophesied’
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-610 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִבָּא’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[he_was]_prophesying’, ‘[is]_prophesying’, ‘prophesying’.
1 SAM 10:11 contextual word gloss=‘[he_was]_prophesying’ word gloss=‘prophesied’ OSHB 1 SAM 10:11 word 10
OET-LV: 11 And_he/it_was every_of one_of_who_knew_him from_yesterday three_days_ago and_they_saw and_see/lo/see with prophets he_was_prophesying and_he/it_said the_people each to his/its_neighbour what this has_it_happened to_the_son_of Qīsh also is_Shāʼūl/(Saul) among_prophets. (SA1_10:11)
OET-RV: 11 Then everyone who had known Sha’ul previously heard him prophesying with the prophets, they asked each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Sha’ul really a prophet now?” (SA1 10:11)
JER 32:3 contextual word gloss=‘prophesying’ word gloss=‘prophesy’ OSHB JER 32:3 word 9
OET-LV: 3 That he_had_shut_him_up Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh to_say why are_you prophesying to_say thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it. (JER_32:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 32:3)
EZE 12:27 contextual word gloss=‘[is]_prophesying’ word gloss=‘prophesies’ OSHB EZE 12:27 word 16
OET-LV: 27 Oh_son_of humankind there the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying the_vision which he is_seeing is_of_days many and_of_times distant he is_prophesying. (EZE_12:27)
OET-RV: 27 “Listen, humanity’s child, the Israeli people have said, ‘The vision that the prophet sees is for many years from now, and he prophesies about far-off times,’ (EZE 12:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָבָא’’ have 5 different glosses: ‘[he_was]_prophesying’, ‘[is]_prophesying’, ‘he_has_prophesied’, ‘he_prophesied’, ‘prophesying’.
Have 28 other words (מִתְנַבְּאִים, מִתְנַבְּאִים, מִתְנַבְּאִים, הַנִּבְּאִים, נִבְּאִים, הַמִּתְנַבֵּא, נִבְּאִים, וּמִתְנַבֵּא, הַֽנִּבְּאִים, נִבְּאִים, הַֽנִּבְּאִים, נִבְּאִים, הַנִּבְּאִים, מִתְנַבֵּא, נִבְּאִים, נִבְּאִים, נִבְּאִים, הַנִּבָּאִים, נִבְּאִים, נִבְּאִים, נִבְּאִים, בִּנְבוּאַת, נִבָּא, מֵהִתְנַבּוֹת, הַנִּבְּאִים, מִתְנַבְּאִים, מִתְנַבְּאִים, מִתְנַבֵּא) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘נָבָא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבוּאָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָבָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָבָא’)
NUM 11:27 מִתְנַבְּאִים (mitnabʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB NUM 11:27 word 8
OET-LV: 27 And_he_ran the_young_man and_he_told to_Mosheh and_he_said ʼEldād and_Mēydād are_prophesying in_camp. (NUM_11:27)
OET-RV: 27 A young man ran to Mosheh and told him that Eldad and Meydad were prophesying there in the camp. (NUM 11:27)
1 SAM 10:5 מִתְנַבְּאִים (mitnabʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[will_be]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 1 SAM 10:5 word 25
OET-LV: 5 After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying. (SA1_10:5)
OET-RV: 5 After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)
1 SAM 10:13 מֵהִתְנַבּוֹת (mēhitnabōt) Lemmas=‘מִן’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘from, prophesying’ morpheme glosses=‘from, prophesying’ OSHB 1 SAM 10:13 word 2
OET-LV: 13 And_they_were_ended/finished from_prophesying and_he_came the_high_place. (SA1_10:13)
OET-RV: 13 When he had finished prophesying, he ascended to the altar area. (SA1 10:13)
1 SAM 19:20 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 1 SAM 19:20 word 11
OET-LV: 20 And_ Shāʼūl _he_sent messengers to_take/accept/receive DOM Dāvid and_he/it_saw DOM the_company_of the_prophets prophesying and_Shəmūʼēl was_standing chief over_them and_it_became on the_messengers_of Shāʼūl the_spirit_of god and_they_prophesied also they. (SA1_19:20)
OET-RV: 20 so he sent messengers to capture David. When they saw a group of prophets prophesying and Shemuel standing as head over them, God’s spirit came onto Sha’ul’s messengers and they also prophesied. (SA1 19:20)
1 KI 22:10 מִתְנַבְּאִים (mitnabʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[were]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 1 KI 22:10 word 18
OET-LV: 10 And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his clothed garments at_the_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them. (KI1_22:10)
OET-RV: 10 Now Yisrael’s king Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat were both wearing their royal robes and sitting on thrones at a gate in Shomron’s city wall, and many prophets were speaking messages to them. (KI1 22:10)
1 KI 22:12 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[were]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 1 KI 22:12 word 3
OET-LV: 12 And_all the_prophets were_prophesying thus to_say go_up Rāmot Gilˊād and_succeed and_he/it_gave YHWH in_the_hand_of the_king. (KI1_22:12)
OET-RV: 12 All the other prophets were prophesying similarly, saying things like, “Yes, attack Ramot-Gilead and be successful, and Yahweh will restore it back to you.” (KI1 22:12)
2 CHR 18:7 מִתְנַבֵּא (mitnabēʼ) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[is]_prophesying’ word gloss=‘prophesies’ OSHB 2 CHR 18:7 word 17
OET-LV: 7 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) still a_man one to_consult DOM YHWH from_DOM_him and_I I_hate_him if/because not_he is_prophesying on_me (to)_good if/because all_of his/its_days (to)_evil he is_Mīkāyəhū the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said not let_him_speak the_king thus. (CH2_18:7)
OET-RV: 7 The king of Yisrael told Yehoshafat, “There’s still one man who would ask Yahweh, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—it’s always something evil. He’s Yimlah’s son, Mikayah.”
¶ “You shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat. (CH2 18:7)
2 CHR 18:9 מִתְנַבְּאִים (mitnabʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[were]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 2 CHR 18:9 word 19
OET-LV: 9 And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his they_were_clothed garments and_they_were_sitting at_the_threshing_floor the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them. (CH2_18:9)
OET-RV: 9 Now the kings of Yisrael and Yehudah were both clothed in their royal robes and sitting there on their thrones near Shomron’s (Samaria’s) entrance gate. They were up on a threshing floor, and all the prophets were prophesying in front of them. (CH2 18:9)
2 CHR 18:11 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[were]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB 2 CHR 18:11 word 3
OET-LV: 11 And_all the_prophets were_prophesying thus to_say go_up Rāmot Gilˊād and_succeed and_he/it_gave YHWH in_the_hand_of the_king. (CH2_18:11)
OET-RV: 11 All the rest of Ahav’s prophets agreed, saying, “Yes, go and attack Ramot-Gilead and you’ll succeed—Yahweh will give the king victory.” (CH2 18:11)
EZRA 6:14 בִּנְבוּאַת (binⱱūʼat) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבוּאָה’ contextual morpheme glosses=‘by, the_prophesying_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, prophesying_of’ OSHB EZRA 6:14 word 5
OET-LV: 14 And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş. (EZR_6:14)
OET-RV: 14 So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple. (EZR 6:14)
JER 14:14 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 14:14 word 6
OET-LV: 14 and_ YHWH _he/it_said to_me falsehood the_prophets are_prophesying in_my_of_name not I_sent_them and_not I_appointed_them and_not I_spoke to_them a_vision_of falsehood and_divination and_worthlessness and_the_deceitfulness_of their_own_heart_of_of they are_prophesying to_you(pl). (JER_14:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 14:14)
JER 14:14 מִתְנַבְּאִים (mitnabʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 14:14 word 22
OET-LV: 14 and_ YHWH _he/it_said to_me falsehood the_prophets are_prophesying in_my_of_name not I_sent_them and_not I_appointed_them and_not I_spoke to_them a_vision_of falsehood and_divination and_worthlessness and_the_deceitfulness_of their_own_heart_of_of they are_prophesying to_you(pl). (JER_14:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 14:14)
JER 14:15 הַנִּבְּאִים (hannibʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesy’ OSHB JER 14:15 word 7
OET-LV: 15 for_so/thus/hence thus YHWH he_says on the_prophets who_are_prophesying in_my_of_name and_I not I_sent_them and_they sword are_saying and_famine not it_will_happen on_the_earth (the)_this by_sword and_by_famine they_will_meet_their_end the_prophets (the)_those. (JER_14:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 14:15)
JER 14:16 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 14:16 word 4
OET-LV: 16 And_the_people whom they are_prophesying to/for_them they_will_be thrown_out in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of the_famine and_the_sword and_there_will_not_be one_who_buries for_them them wives_of_their and_their_of_sons and_their_of_daughters and_I_will_pour_out on_them DOM wickedness_of_their. (JER_14:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 14:16)
JER 20:1 נִבָּא (nibāʼ) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 20:1 word 13
OET-LV: 20 And_he/it_listened Fashḩūr the_son_of ʼImmēr the_priest/officer and_he was_an_overseer a_chief in_house_of YHWH DOM Yirməyāh prophesying DOM the_words/messages the_these. (JER_20:1)
OET-RV: 20 ◙ (JER 20:1)
JER 23:16 הַנִּבְּאִים (hannibʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesy’ OSHB JER 23:16 word 10
OET-LV: 16 thus YHWH he_says hosts do_not listen to the_words/messages_of the_prophets who_are_prophesying to/for_you(pl) are_causing_to_become_vain they you(pl) the_vision_of their_own_heart_of_of they_speak not from_the_mouth_of YHWH. (JER_23:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 23:16)
JER 26:20 מִתְנַבֵּא (mitnabēʼ) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 26:20 word 4
OET-LV: 20 And_also a_man he_was prophesying in/on_name_of YHWH ʼŪriyyāh the_son_of Shemaiah from yəˊārīm/(jearim) and_he_prophesied on the_city (the)_this and_on the_earth/land (the)_this like_all_of the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah). (JER_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 26:20)
JER 27:10 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 27:10 word 4
OET-LV: 10 If/because falsehood they are_prophesying to/for_you(pl) so_as to_remove_far_away you(pl) from_under land_of_your(pl) and_I_will_drive_out you(pl) and_you(pl)_will_perish. (JER_27:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 27:10)
JER 27:14 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 27:14 word 17
OET-LV: 14 And_do_not listen to the_words/messages_of the_prophets who_are_saying to_you(pl) to_say not you(pl)_will_serve DOM the_king_of Bāⱱel if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl). (JER_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 27:14)
JER 27:15 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 27:15 word 7
OET-LV: 15 If/because not I_sent_them the_utterance_of YHWH and_they are_prophesying in_my_of_name to_falsehood so_as I_to_drive_out you(pl) and_you(pl)_will_perish you(pl) and_the_prophets who_are_prophesying to_you(pl). (JER_27:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 27:15)
JER 27:15 הַנִּבְּאִים (hannibʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesying’ OSHB JER 27:15 word 16
OET-LV: 15 If/because not I_sent_them the_utterance_of YHWH and_they are_prophesying in_my_of_name to_falsehood so_as I_to_drive_out you(pl) and_you(pl)_will_perish you(pl) and_the_prophets who_are_prophesying to_you(pl). (JER_27:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 27:15)
JER 27:16 הַֽנִּבְּאִים (hannibʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesying’ OSHB JER 27:16 word 17
OET-LV: 16 And_near/to the_priests and_near/to all_of the_people the_this I_spoke to_say thus YHWH he_says do_not listen to the_words/messages_of your(pl)_prophets_of_of who_are_prophesying to/for_you(pl) to_say there the_articles_of the_house_of YHWH are_about_to_be_brought_back from_Bāⱱel now quickly if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl). (JER_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 27:16)
JER 27:16 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 27:16 word 31
OET-LV: 16 And_near/to the_priests and_near/to all_of the_people the_this I_spoke to_say thus YHWH he_says do_not listen to the_words/messages_of your(pl)_prophets_of_of who_are_prophesying to/for_you(pl) to_say there the_articles_of the_house_of YHWH are_about_to_be_brought_back from_Bāⱱel now quickly if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl). (JER_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 27:16)
JER 29:9 נִבְּאִים (nibʼīm) Lemma=‘נָבָא’ contextual word gloss=‘[are]_prophesying’ word gloss=‘prophesying’ OSHB JER 29:9 word 4
OET-LV: 9 If/because with_falsehood they are_prophesying to/for_you(pl) in_my_of_name not I_sent_them the_utterance_of YHWH. (JER_29:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 29:9)
JER 29:21 הַֽנִּבְּאִים (hannibʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesying’ OSHB JER 29:21 word 15
OET-LV: 21 thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) concerning ʼAḩʼāⱱ the_son_of Qōlāyāh and_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Maˊₐsēyāh who_are_prophesying to/for_you(pl) in_my_of_name falsehood here_I am_about_to_give DOM_them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_strike_them_down to_your_two’s_of_eyes. (JER_29:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 29:21)
JER 29:26 וּמִתְנַבֵּא (ūmitnabēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘and, [who_is]_prophesying’ morpheme glosses=‘and, acts_like_a_prophet’ OSHB JER 29:26 word 14
OET-LV: 26 YHWH he_has_made_you priest in_place_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer to_be overseers the_house_of YHWH to/from_all/each/any/every person who_is_mad and_who_is_prophesying and_you(ms)_will_give DOM_him/it into the_stock[s] and_near/to the_iron_collar. (JER_29:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 29:26)
JER 29:27 הַמִּתְנַבֵּא (hammitnabēʼ) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, is]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, plays_~_prophet’ OSHB JER 29:27 word 7
OET-LV: 27 And_now to/for_what not have_you_rebuked (in)_Yirməyāh/(Jeremiah) the_ˊAntotī who_is_prophesying to_you(pl). (JER_29:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 29:27)
EZE 13:2 הַנִּבָּאִים (hannibāʼīm) Lemmas=‘הַ’, ‘נָבָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_prophesying’ morpheme glosses=‘the, prophesying’ OSHB EZE 13:2 word 7
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind prophesy against the_prophets_of Yisrāʼēl/(Israel) who_are_prophesying and_you_will_say to_the_prophets_of from_their_own_of_heart hear the_message_of YHWH. (EZE_13:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, prophesy against the prophets who are prophesying in Yisrael, and tell those who are prophesying out of their own imaginations, ‘Listen to Yahweh’s message. (EZE 13:2)