Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 78:60 אֹהֶל (ʼohel) Strongs=168 Lemma=‘אֹהֶל’
contextual word gloss=‘[the]_tent’ possible word glosses=‘tent / house’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹהֶל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[the]_tent’, ‘a_tent’, ‘tent’, ‘the_tent’.
GEN 4:20 contextual word gloss=‘tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB GEN 4:20 word 9
OET-LV: 20 And_ ˊĀdāh _she/it_gave_birth DOM Jabal he he_was the_father_of dweller[s]_of tent and_livestock/cattle. (GEN_4:20)
OET-RV: 20 Adah gave birth to Yaval (Jabal) who became the ancestor of people who live in tents and rear cattle. (GEN 4:20)
NUM 20:6 contextual word gloss=‘the_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB NUM 20:6 word 8
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron from_face/in_front_of the_assembly to the_entrance_of the_tent meeting and_they_fell on faces_of_their and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to_them. (NUM_20:6)
OET-RV: 6 Then Mosheh and Aharon went from there in front of the people to the entrance to the sacred tent, where they fell to their knees with their faces to the ground, and Yahweh’s brilliance appeared to them. (NUM 20:6)
2 KI 7:8 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB 2 KI 7:8 word 9
OET-LV: 8 And_they_came those_who_had_a_skin_disease the_these to the_edge_of the_camp and_they_came into a_tent one and_they_ate and_they_drank and_they_carried_off from_there silver and_gold and_clothes and_they_went and_they_hid_them and_they_returned and_they_came into a_tent another and_they_carried_off_things from_there and_they_went and_they_hid_them. (KI2_7:8)
OET-RV: 8 So those four men with leprosy approached the edge of the camp and went into the first tent, and ate and drank. Then they took some gold and silver and clothes out, and they went and hid it. Then they returned and went into another tent, and stole some stuff from that one, and went and hid that. (KI2 7:8)
2 KI 7:8 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB 2 KI 7:8 word 23
OET-LV: 8 And_they_came those_who_had_a_skin_disease the_these to the_edge_of the_camp and_they_came into a_tent one and_they_ate and_they_drank and_they_carried_off from_there silver and_gold and_clothes and_they_went and_they_hid_them and_they_returned and_they_came into a_tent another and_they_carried_off_things from_there and_they_went and_they_hid_them. (KI2_7:8)
OET-RV: 8 So those four men with leprosy approached the edge of the camp and went into the first tent, and ate and drank. Then they took some gold and silver and clothes out, and they went and hid it. Then they returned and went into another tent, and stole some stuff from that one, and went and hid that. (KI2 7:8)
1 CHR 15:1 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB 1 CHR 15:1 word 12
OET-LV: 15 And_he_made to_him/it houses in_the_city_of Dāvid and_he_prepared a_place for_the_box_of the_ʼElohīm and_he_pitched to_him/it a_tent. (CH1_15:1)
OET-RV: 15 David constructed houses for his wives in the city of David. He also prepared a place for God’s sacred box and erected a tent for it. (CH1 15:1)
1 CHR 17:5 contextual word gloss=‘tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB 1 CHR 17:5 word 17
OET-LV: 5 If/because not I_have_dwelt in_a_house since the_day when I_brought_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) until the_day the_this and_I_have_been from_tent to tent and_from_tabernacle. (CH1_17:5)
OET-RV: 5 because I haven’t lived in a building from the day that I brought Yisrael out of Egypt until today—I’ve moved from place to place and tent to tent. (CH1 17:5)
2 CHR 1:4 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB 2 CHR 1:4 word 14
OET-LV: 4 But the_box_of the_ʼElohīm Dāvid he_had_brought_up from yəˊārīm/(jearim) in_he_had_prepared to_him/it Dāvid if/because he_had_pitched to_him/it a_tent in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_1:4)
OET-RV: 4 David had brought God’s box uphill from Kiryat-Yearim and he’d erected a tent for it in Yerushalem (Jerusalem). (CH2 1:4)
PSA 19:5 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB PSA 19:5 word 10
OET-LV: 5 in_all the_earth/land measuring-line_of_their it_has_gone_out and_at_the_end_of the_world words/messages_of_their for_sun he_has_put a_tent in_them. (PSA_19:5)
OET-RV: 5 The sun is like a bridegroom coming out of his room.
⇔ ≈ It’s like a strong man who’s glad when he can run along his path. (PSA 19:5)
ISA 33:20 contextual word gloss=‘a_tent’ possible word glosses=‘tent / house’ OSHB ISA 33:20 word 10
OET-LV: 20 See Tsiyyōn the_town_of our_appointed_feast_of_of eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not pegs_of_its_tent anyone_will_pull_out to_perpetuity and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart. (ISA_33:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 33:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֹהֶל’’ have 7 different glosses: ‘[is_the]_tent_of’, ‘[the]_tent’, ‘a_tent’, ‘of_the_tent_of’, ‘tent’, ‘the_tent’, ‘the_tent_of’.