Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

μαρτυρία

MainId: 003166000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: μ

StrongCodes: G3141

BaseForms:

  1. BaseFormID: 003166001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: μαρτυρία

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: {'Word': 'μαρτυρέω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 003166001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.262

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Witness, Testify

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-19 12:14:47

        DefinitionShort: to provide information about a person or an event concerning which the speaker has direct knowledge

        Glosses: to witness

        Comments: In a number of languages it is necessary to indicate specifically what is the content of a witness, so that, for example, in {S:04202101300008} it may be necessary to say ‘this is your chance to witness to the good news’ or ‘… to tell about the good news’ or ‘… to tell what you yourselves know about the good news.’

      LEXReferences: LUKE 22:71, YHN 1:7, ACTs 22:18

    2. LEXID: 003166001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.264

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Witness, Testify

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-19 12:14:47

        DefinitionShort: (derivative of {L:μαρτυρέω}[a] ‘to witness,’ {D:33.262}) the content of what is witnessed or said

        Glosses: ['testimony', 'witness']

        Comments: In a number of languages one must specify the content of the witness, and it also may be necessary to indicate the agent who is engaged in the witnessing. For example, in {S:04101405500024} it may be necessary to translate ‘they tried to find someone who would testify against Jesus’ or ‘… say something against Jesus.’ In {S:04600100600006} it may be necessary to translate ‘what we told you from personal experience about Christ has become so firmly fixed in you’ or ‘… has become so much a part of you.’

      LEXReferences: MARK 14:55, MARK 14:56, MARK 14:59, YHN 1:19, YHN 3:11, YHN 3:32, YHN 3:33, YHN 5:31, YHN 5:32, YHN 5:34, YHN 5:36, YHN 8:13, YHN 8:14, YHN 8:17, YHN 19:35, YHN 21:24, TIT 1:13, 1YHN 5:9, 1YHN 5:9, 1YHN 5:9, 1YHN 5:10, 1YHN 5:10, 1YHN 5:11, 3YHN 1:12, REV 1:2, REV 1:9, REV 6:9, REV 11:7, REV 12:11, REV 12:17, REV 19:10, REV 19:10, REV 20:4

    3. LEXID: 003166001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 33.265

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Witness, Testify

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-19 12:14:47

        DefinitionShort: (derivative of {L:μαρτυρέω}[b] to speak well of, {D:33.263}) that which is said about a person on the basis of an evaluation of the persons conduct

        Glosses: reputation

        Comments: In obtaining a satisfactory equivalent for ‘reputation,’ it may be necessary to restructure considerably the clause in which a term such as μαρτυρία[c] or ὄνομα[c] occurs. For example, in {S:05400300700008} one may translate ‘he should be the kind of man that people outside the church say is a good person.’ Similarly, in {S:06600300100054} one may need to translate ‘people speak of you as being alive even though you are dead.’

      LEXReferences: 1TIM 3:7